<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>英会話で役立つ&#8221;コトバ&#8221; へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/07/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b3%e3%83%88%e3%83%90/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/07/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b3%e3%83%88%e3%83%90/</link>
	<description>英語は勉強しなくても話せます！これまでになかった画期的な英会話メソッド！</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Aug 2015 02:56:36 +0900</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
	<item>
		<title>kukuu. より</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/07/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b3%e3%83%88%e3%83%90/#comment-1450</link>
		<dc:creator>kukuu.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Feb 2014 09:54:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/07/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b3%e3%83%88%e3%83%90/#comment-1450</guid>
		<description><![CDATA[個人的には、what？は、「は？」みたいな語感かなと思っています。
よく使うのは、what did you say? come again?　なんかでしょうか。
わからなかったら聞き返す、は会話を続けるうえで絶対必要です。
わかったつもりのyes-yesはNGです。
Pls write down.　は、観光通訳のときに多用しました。特に数字・・・。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>
個人的には、what？は、「は？」みたいな語感かなと思っています。<br />
よく使うのは、what did you say? come again?　なんかでしょうか。<br />
わからなかったら聞き返す、は会話を続けるうえで絶対必要です。<br />
わかったつもりのyes-yesはNGです。<br />
Pls write down.　は、観光通訳のときに多用しました。特に数字・・・。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>山中　雅和 より</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/07/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b3%e3%83%88%e3%83%90/#comment-1422</link>
		<dc:creator>山中　雅和</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jan 2014 00:52:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/07/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b3%e3%83%88%e3%83%90/#comment-1422</guid>
		<description><![CDATA[殆ど初心者でHow about you?て聞かれましたが
恐らく”ハウ馬中？”位に聞こえたのかも？・・
何度聞いても、全く分かりませんでした。

　Please,write down.って頼めば
良かったんですねそんな言い回し知らなくても
書いて貰えば、分かったかも？今の児はそんな
大人にはならないでしょうけど。あの時は絶句。

　]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>
殆ど初心者でHow about you?て聞かれましたが<br />
恐らく”ハウ馬中？”位に聞こえたのかも？・・<br />
何度聞いても、全く分かりませんでした。<br />
<br />
　Please,write down.って頼めば<br />
良かったんですねそんな言い回し知らなくても<br />
書いて貰えば、分かったかも？今の児はそんな<br />
大人にはならないでしょうけど。あの時は絶句。<br />
<br />
　</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>平賀貴士 より</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/07/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b3%e3%83%88%e3%83%90/#comment-1347</link>
		<dc:creator>平賀貴士</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Oct 2013 00:25:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/07/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b3%e3%83%88%e3%83%90/#comment-1347</guid>
		<description><![CDATA[でも What? は少々雑ではないでしょうか。Excuse me? またはPardon me?　の方が洗練されていると思います。これはアメリカでの話ですが。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>
でも What? は少々雑ではないでしょうか。Excuse me? またはPardon me?　の方が洗練されていると思います。これはアメリカでの話ですが。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
