<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>そもそも、、 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/14/%e3%81%9d%e3%82%82%e3%81%9d%e3%82%82%e3%80%81%e3%80%81/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/14/%e3%81%9d%e3%82%82%e3%81%9d%e3%82%82%e3%80%81%e3%80%81/</link>
	<description>英語は勉強しなくても話せます！これまでになかった画期的な英会話メソッド！</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Aug 2015 02:56:36 +0900</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
	<item>
		<title>atsushi kimura より</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/14/%e3%81%9d%e3%82%82%e3%81%9d%e3%82%82%e3%80%81%e3%80%81/#comment-1333</link>
		<dc:creator>atsushi kimura</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Oct 2013 12:27:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2013/10/14/%e3%81%9d%e3%82%82%e3%81%9d%e3%82%82%e3%80%81%e3%80%81/#comment-1333</guid>
		<description><![CDATA[Nori様
いつも楽しい記事をありがとうございます。
たまたま、アメリカで暮す叔父が居ます。高校2年で留学、日本の大学を出てから、ほとんどアメリカに住んでおり、政治家や、国連職員の通訳をボランティアでやっていますが、そんな彼でも、簡単な遣り取りを除けば、全て日本語で理解し、translateする作業で一日仕事をしているとの事です。私自身も、日常会話は英語で発想して英語で応えることが可能と思いますが、複雑な内容になれば、返答の内容まで徹底して英語になることは無く、日本語で考え、translateして英語で情報発信が普通と思います。
　売らんがための教材で、英語で考え、英語で返す、を謳うのは怪しい商法と思います。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>
Nori様<br />
いつも楽しい記事をありがとうございます。<br />
たまたま、アメリカで暮す叔父が居ます。高校2年で留学、日本の大学を出てから、ほとんどアメリカに住んでおり、政治家や、国連職員の通訳をボランティアでやっていますが、そんな彼でも、簡単な遣り取りを除けば、全て日本語で理解し、translateする作業で一日仕事をしているとの事です。私自身も、日常会話は英語で発想して英語で応えることが可能と思いますが、複雑な内容になれば、返答の内容まで徹底して英語になることは無く、日本語で考え、translateして英語で情報発信が普通と思います。<br />
　売らんがための教材で、英語で考え、英語で返す、を謳うのは怪しい商法と思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
