<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EQ英会話スクール &#187; Axel</title>
	<atom:link href="http://www.honjo-e.com/blog/category/writer/axel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.honjo-e.com</link>
	<description>英語は勉強しなくても話せます！これまでになかった画期的な英会話メソッド！</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Apr 2018 09:05:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>ペルシャってどこの国？  ～Motivational Quote of the Day～</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/27/must-%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e-2/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/27/must-%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2015 01:10:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA["Yesterday I was clever]]></category>
		<category><![CDATA[Rumi]]></category>
		<category><![CDATA[so I am changing myself."]]></category>
		<category><![CDATA[so I wanted to change the world. Today I am wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/27/must-%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e-2/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! How are you doing ! This is Axel. 今朝は、ペルシャの詩人の 言葉を紹介します。 ペルシャ猫やペルシャ絨毯 という言葉がありますが、 一体どこのあたり？？？ [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello everyone!<br />
How are you doing !<br />
<br />
This is Axel.<br />
<br />
<br />
今朝は、ペルシャの詩人の<br />
言葉を紹介します。<br />
<br />
ペルシャ猫やペルシャ絨毯<br />
という言葉がありますが、<br />
一体どこのあたり？？？<br />
<br />
って感じですが、<br />
ペルシャとは、あ<br />
<br />
今、いろんな意味で、<br />
世界において重大な立場にある<br />
イランなんですね。。<br />
<br />
<br />
イランが世界の未来を左右する<br />
と言っても過言ではないかもしれません。。<br />
<br />
ま、それは置いといて、、<br />
<br />
<br />
今日の言葉も<br />
ふか〜い内容ですので、、<br />
じっくりと噛み締めてみてくださいませ。<br />
<br />
<br />
<strong>========================<br />
<br />
&#8220;Yesterday I was clever, <br />
お利口さんだった僕は、<br />
<br />
so I wanted to change the world. <br />
世界を変えたいと思っていた。<br />
<br />
Today I am wise, <br />
今は物事がわかるようになったので<br />
<br />
so I am changing myself.&#8221;<br />
自分自身を変えている<br />
<br />
- Rumi<br />
　　　　　　　　　　　　<br />
&#8220;Yesterday I was clever, so I wanted to change the world. Today I am wise, so I am changing myself.&#8221;<br />
　　　　　　　　　　　<br />
========================<br />
</strong><br />
<br />
<br />
<em>※clever は「頭の回転は早いが(しばしば)深さに欠ける」ことも意味し，<br />
「ずる賢い」という意味を伴うことがある; <br />
<br />
　wise は知識・経験が豊かで物事を正しく判断し対処する能力がある<br />
<br />
weblio より抜粋</em><br />
<br />
<br />
同じような意味の言葉でも、<br />
ニュアンスが違ったりする言葉って、<br />
こうやって教えてもらわないと<br />
わかりませんよねー。<br />
<br />
<br />
例えば、、<br />
end と finish  の違い、、<br />
<br />
分かりますか？？？<br />
<br />
そう言われると意外に<br />
説明できないもんですよねー＾＾<br />
<br />
<br />
ざっくり言うと、<br />
<strong>・finish はやり遂げて終わらせる！という感じ。<br />
・end は（途中でも）何かを止める、終らせる、という感じ。</strong><br />
<br />
ですかねー。<br />
なので、<br />
<br />
<em>You have to finish your work soon!</em><br />
<br />
なんて言われたら、<br />
「一旦、手を止めろ」<br />
ではなく、<br />
「早く、終わらせろ」<br />
<br />
って意味になる感じでしょうか。。<br />
<br />
<br />
他にも、、<br />
<br />
study ＆ learn<br />
big ＆ large<br />
hear ＆ listen<br />
speak ＆ talk <br />
borrow ＆ rent<br />
<br />
などの違いも調べてみてはいかがでしょうか？<br />
<br />
かなり興味深く<br />
楽しみながら英語が学べるんじゃないでしょうか・・<br />
<br />
<br />
-Axel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
毎日、英語の発音と<br />
単語とトリビアが学べる<br />
トレーニング。<br />
リスニング力も向上しますよ。これ↓<br />
<a href="http://www.honjo-e.com/HDT/" target="_blank">http://www.honjo-e.com/HDT/</a><br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/27/must-%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>役立つサイト発見！！だけど、、</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/23/%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%88%e7%99%ba%e8%a6%8b%ef%bc%81%ef%bc%81%e3%81%a0%e3%81%91%e3%81%a9%e3%80%81%e3%80%81/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/23/%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%88%e7%99%ba%e8%a6%8b%ef%bc%81%ef%bc%81%e3%81%a0%e3%81%91%e3%81%a9%e3%80%81%e3%80%81/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2015 02:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/23/%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%88%e7%99%ba%e8%a6%8b%ef%bc%81%ef%bc%81%e3%81%a0%e3%81%91%e3%81%a9%e3%80%81%e3%80%81/</guid>
		<description><![CDATA[かなり使えそうなサイトを 発見しました。 http://american-phrases.blogspot.jp/ ちょっとこういう表現を言いたいんだけど、、 っていうのがズバリ載ってますよね！ ですが、、 ちょっとだけ [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
かなり使えそうなサイトを<br />
発見しました。<br />
<a href="http://american-phrases.blogspot.jp/" target="_blank">http://american-phrases.blogspot.jp/</a><br />
<br />
ちょっとこういう表現を言いたいんだけど、、<br />
っていうのがズバリ載ってますよね！<br />
<br />
ですが、、<br />
ちょっとだけ注意が必要です。<br />
<br />
というのも、日本人って<br />
お勉強が好きなので、<br />
<br />
これを真面目に覚えようとしますよね。<br />
「よ〜し、１日２つずつフレーズ覚えよう！」<br />
みたいに、、<br />
<br />
でも、<br />
このメルマガでも何度もお伝えしているように、<br />
英語（特に英会話）はお勉強ではないですよね。<br />
<br />
むしろ反射的に口、頭を動かす<br />
運動みたいなものですので、<br />
<br />
まずやるべきは、<br />
自分にとって必要そうな表現だけを<br />
ピックアップして、<br />
それを、すぐに&#8221;使う&#8221;<br />
<br />
で、何度も使ってみて、<br />
実践で体に、口に覚えさす<br />
ということをしないと、<br />
絶対に自分のものになりませんよね。<br />
<br />
英語は頭で覚えるものというよりも、<br />
体に覚えさせるものというほうがよいかもしれません。<br />
<br />
英語は。。<br />
<br />
<br />
<br />
フレーズを覚えることもよいかもしれませんが、<br />
それは、あくまで実践で使うため。<br />
<br />
全然使うことなしに、<br />
覚えるだけになると、<br />
<br />
いざ、、という時に、<br />
「あ〜、こういう時に使う&#8221;正しいフレーズ&#8221;なんだっけ？？」<br />
なんてことになりかねません。<br />
<br />
フレーズ暗記はいいかもしれませんが、<br />
必ず実践と１セットで、、<br />
<br />
そうすることで、<br />
自分が英語で話せる範囲が広がりますよね。<br />
<br />
覚えるだけのお勉強の罠に<br />
ハマっていませんか？？<br />
<br />
-Axel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
覚えるだけじゃなく、<br />
どんどん英語を実際に使う練習ができる<br />
スクール。<br />
まもなく募集終了ですよ。<br />
東京<br />
<a href="http://eqenglish.jp/HIC/tokyo/" target="_blank">http://eqenglish.jp/HIC/tokyo/</a><br />
大阪<br />
<a href="http://eqenglish.jp/HIC/osaka/" target="_blank">http://eqenglish.jp/HIC/osaka/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/23/%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%88%e7%99%ba%e8%a6%8b%ef%bc%81%ef%bc%81%e3%81%a0%e3%81%91%e3%81%a9%e3%80%81%e3%80%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Must!&#8221;  ～Motivational Quote of the Day～</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/20/must-%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/20/must-%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2015 01:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[Anthony Robbins]]></category>
		<category><![CDATA[If you can't]]></category>
		<category><![CDATA[you can.]]></category>
		<category><![CDATA[you must. If you must]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/20/must-%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! How are you doing ! This is Axel. 今日は、スゴいです！ おそらく多くの方も ご存知だと思いますが、、 世界No.1のサクセスコーチである、 アンソニーロビ [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
<a href="http://www.honjo-e.com/wp-content/uploads/2012/08/519qZyZJVIL._SS500_.jpg"><img src="http://www.honjo-e.com/wp-content/uploads/2012/08/519qZyZJVIL._SS500_.jpg" alt="" title="519qZyZJVIL._SS500_" width="200" height="285" class="alignright size-full wp-image-1594" /></a><br />
Hello everyone!<br />
How are you doing !<br />
<br />
This is Axel.<br />
<br />
<br />
今日は、スゴいです！<br />
<br />
おそらく多くの方も<br />
ご存知だと思いますが、、<br />
<br />
世界No.1のサクセスコーチである、<br />
アンソニーロビンズが<br />
あなたが英語を確実に<br />
マスターするための秘訣を、<br />
<br />
とてもシンプルな一言で、<br />
教えてくれています！<br />
<br />
<br />
たった１０語の短い言葉ですので、<br />
しっかりと読んでくださいね。<br />
<br />
では、どうぞ！<br />
<br />
<br />
<strong>========================<br />
<br />
If you can&#8217;t,<br />
できないのなら、<br />
<br />
you must.<br />
やらなければならない。<br />
<br />
If you must,<br />
やらなければならないのなら、<br />
<br />
you can.<br />
あなたはできる。<br />
<br />
- Anthony Robbins<br />
（アンソニー・ロビンズ）<br />
<br />
<br />
&#8220;If you can&#8217;t, you must. If you must, you can.&#8221;<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<br />
========================<br />
</strong><br />
<br />
<br />
<br />
ほんと、しびれるくらいに<br />
最高にCoolな一言です。<br />
<br />
さすが、世界No.1 !<br />
<br />
<br />
&#8220;できない&#8221;と言い訳や弱音を<br />
はくよりも、まずやれ！と。。<br />
<br />
<br />
で、やらなきゃいけないことは、<br />
やらなきゃいけないんだから、<br />
<br />
できるようになるよ、と。<br />
<br />
<br />
<br />
今、何かができないという人は、<br />
<br />
<strong>&#8220;やってない&#8221;</strong><br />
か<br />
<strong>&#8220;やる必要がない&#8221;</strong><br />
<br />
というだけのことなんですね。<br />
<br />
<br />
もしあなたが<br />
英語を話せないということなら、<br />
それは、、<br />
<br />
<br />
&#8220;英語を使ってない&#8221;<br />
か<br />
&#8220;英語を話す必要がない&#8221;<br />
<br />
ということなのです。<br />
<br />
<br />
つまり、英語を話す秘訣は、、<br />
<br />
毎日英語を使うこと、<br />
そして、今、使う必要がない人は、<br />
<br />
英語を使わなければいけない状況に<br />
自分を置くこと<br />
<br />
なんですね。<br />
<br />
<br />
英語の勉強を始める前に、、、<br />
<br />
自分が英語を使わなければいけない<br />
環境をいかに作るか？<br />
<br />
ということを、真剣に考えてみることが、<br />
英語上達の最大の近道ですね！<br />
<br />
<br />
-Axel<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/20/must-%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英会話を上達させる唯一の方法</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/16/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%82%92%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%95%e3%81%9b%e3%82%8b%e5%94%af%e4%b8%80%e3%81%ae%e6%96%b9%e6%b3%95/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/16/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%82%92%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%95%e3%81%9b%e3%82%8b%e5%94%af%e4%b8%80%e3%81%ae%e6%96%b9%e6%b3%95/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2015 01:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/14/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%82%92%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%95%e3%81%9b%e3%82%8b%e5%94%af%e4%b8%80%e3%81%ae%e6%96%b9%e6%b3%95/</guid>
		<description><![CDATA[当然と言えば、 当然ですが、、、 英会話力を上げる 唯一の方法は、 「英語で会話すること」 もうね、これやらないと どうにもこうにも英会話って 上達しないので、 やるしかないですよね。。 ・水泳の上達法は泳ぐこと ・ピア [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
当然と言えば、<br />
当然ですが、、、<br />
<br />
<br />
英会話力を上げる<br />
<strong>唯一の方法は、<br />
「英語で会話すること」</strong><br />
<br />
もうね、これやらないと<br />
どうにもこうにも英会話って<br />
上達しないので、<br />
やるしかないですよね。。<br />
<br />
・水泳の上達法は泳ぐこと<br />
・ピアノの上達法はピアノを弾くこと<br />
・包丁さばきの上達法も包丁を使うこと<br />
で、<br />
・英語の上達法は英語を話すこと<br />
<br />
<br />
そんな当たり前のこと<br />
言われなくてもわかるよ、、、<br />
<br />
と言われると思うので、<br />
ちょっと理由も言うと、、<br />
<br />
<br />
英語、、というか会話って<br />
<strong>反射的</strong>なもの、、<strong>瞬間的</strong>に発する言葉で<br />
やりとりしていくものなので、<br />
これはもう<strong>体で覚えるしかない、、</strong>ですよね。<br />
<br />
頭を使って学ぶだけでなく、<br />
実際に、口とか手とか表情とか脳みそとか<br />
体を使って、<br />
次から次へと一瞬で判断して、<br />
進めていくものですよね。<br />
<br />
つまり、、、<br />
&#8220;慣れ&#8221;みたいなものが必要になりますので、<br />
<br />
これは、机の前であれこれ考えるだけじゃ<br />
上達しないものです。<br />
<br />
<br />
で、実際に会話で意味がわからかった表現や<br />
「言いたいのに口から出てこなかった、、、」<br />
って経験をしてから、<br />
<br />
辞書とかで調べることによって、<br />
「スッ」と頭の中に入って、<br />
<br />
それ以降も使える表現になったりするわけです。<br />
<br />
英語、、っていうか<br />
英会話を上達させたいなら、、、<br />
英語で話すことは必須ですよね。<br />
<br />
<br />
あなたは、先週<br />
何時間英語を話しましたか？<br />
<br />
<br />
-Axel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
思ったことをすぐに口から出すための<br />
トレーニング「瞬間英会話」<br />
１日延長公開中です。<br />
<a href="http://www.eqenglish.jp/HIE/" target="_blank">http://www.eqenglish.jp/HIE/</a><br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/16/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%82%92%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%95%e3%81%9b%e3%82%8b%e5%94%af%e4%b8%80%e3%81%ae%e6%96%b9%e6%b3%95/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>幸せをなくす方法　〜Motivational Quote of the Day〜</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/13/%e5%b9%b8%e3%81%9b%e3%82%92%e3%81%aa%e3%81%8f%e3%81%99%e6%96%b9%e6%b3%95%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/13/%e5%b9%b8%e3%81%9b%e3%82%92%e3%81%aa%e3%81%8f%e3%81%99%e6%96%b9%e6%b3%95%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2015 01:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA["For every minute you are angry you lose sixty seconds of happiness."]]></category>
		<category><![CDATA[Ralph Waldo Emerson]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/13/%e5%b9%b8%e3%81%9b%e3%82%92%e3%81%aa%e3%81%8f%e3%81%99%e6%96%b9%e6%b3%95%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! This is Axel. 幸せをなくす方法、、 ということでちょっと変わったタイトルですが、 今日の格言を読めば、 「あ〜、私ってどんどん 　幸せを失ってしまっているわ、、」 なんて、思 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello everyone!<br />
This is Axel.<br />
<br />
幸せをなくす方法、、<br />
ということでちょっと変わったタイトルですが、<br />
<br />
今日の格言を読めば、<br />
<br />
「あ〜、私ってどんどん<br />
　幸せを失ってしまっているわ、、」<br />
<br />
なんて、思う方もおられるかもしれませんね。<br />
<br />
Happiness をGetするためにも、<br />
今日の格言をしっかりと覚えておきましょう！<br />
↓<br />
<strong><br />
========================<br />
<br />
&#8220;For every minute you are angry <br />
あなたが怒っている１分間毎に、、<br />
<br />
you lose sixty seconds of happiness.&#8221; <br />
あなたは６０秒間の幸福を失っています。<br />
<br />
<br />
- Ralph Waldo Emerson<br />
ラルフ・ウォルド・エマーソン<br />
<br />
<br />
&#8220;For every minute you are angry you lose sixty seconds of happiness.&#8221; <br />
<br />
=======================</strong><br />
<br />
<br />
<br />
全ての単語が、カンタンなのに、<br />
深い言葉ですよねー。<br />
<br />
こんな感じで全て中学レベルの単語でも、<br />
ちゃんと会話できるわけですよ。<br />
<br />
単語力ではなく、<br />
知っている単語の中から文章を作り出す、<br />
応用力というか運用力みたいなのを<br />
日々の練習で身につけたいですよね。<br />
<br />
<br />
ということで、<br />
ぜひ、このビデオを見てみてください＾＾<br />
<a href="http://www.eqenglish.jp/HIE/" target="_blank">http://www.eqenglish.jp/HIE/</a><br />
※バレンタイン期間限定公開中<br />
<br />
ーAxel<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/13/%e5%b9%b8%e3%81%9b%e3%82%92%e3%81%aa%e3%81%8f%e3%81%99%e6%96%b9%e6%b3%95%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>なぜ、英語を学ばないといけないのか？（お父さんネズミの答え）</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/09/%e3%81%aa%e3%81%9c%e3%80%81%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%82%92%e5%ad%a6%e3%81%b0%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%91%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%ae%e3%81%8b%ef%bc%9f%ef%bc%88%e3%81%8a%e7%88%b6%e3%81%95/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/09/%e3%81%aa%e3%81%9c%e3%80%81%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%82%92%e5%ad%a6%e3%81%b0%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%91%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%ae%e3%81%8b%ef%bc%9f%ef%bc%88%e3%81%8a%e7%88%b6%e3%81%95/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2015 03:58:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[FB]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/09/%e3%81%aa%e3%81%9c%e3%80%81%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%82%92%e5%ad%a6%e3%81%b0%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%91%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%ae%e3%81%8b%ef%bc%9f%ef%bc%88%e3%81%8a%e7%88%b6%e3%81%95/</guid>
		<description><![CDATA[なぜ、英語を学ばないといけないのか？ この問いには様々な意見が出ると思いますが、 とてもカンタンに、 そして、ユーモアを加えた回答を ネズミのお父さんが教えてくれました。 ぜひ、読んでみてください。 ちなみに、mice  [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
なぜ、英語を学ばないといけないのか？<br />
この問いには様々な意見が出ると思いますが、<br />
<br />
とてもカンタンに、<br />
そして、ユーモアを加えた回答を<br />
ネズミのお父さんが教えてくれました。<br />
<br />
ぜひ、読んでみてください。<br />
ちなみに、mice は、mouse の複数形です。<br />
<br />
======<br />
<strong>A SECOND LANGUAGE</strong><br />
<br />
A family of mice were surprised by a big cat. <br />
<br />
Father Mouse jumped and and said, <br />
<strong><em>“Bow-wow!”</em></strong> The cat ran away. <br />
<br />
<strong><em>“What was that, Father?”</em></strong> asked Baby Mouse. <br />
<br />
<strong><em>“Well, son, that’s why it’s important to learn a second language.&#8221;</em></strong><br />
======<br />
<br />
いざ、と言う時に、<br />
役立つ、、ということでしょうか？ｗ<br />
<br />
<br />
-Axel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
そろそろ今年こそ、<br />
英語が話せるようになりたいですね。<br />
東京<br />
<a href="http://eqenglish.jp/HIC/tokyo/" target="_blank">http://eqenglish.jp/HIC/tokyo/</a><br />
大阪<br />
<a href="http://eqenglish.jp/HIC/osaka/" target="_blank">http://eqenglish.jp/HIC/osaka/</a><br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/09/%e3%81%aa%e3%81%9c%e3%80%81%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%82%92%e5%ad%a6%e3%81%b0%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%91%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%ae%e3%81%8b%ef%bc%9f%ef%bc%88%e3%81%8a%e7%88%b6%e3%81%95/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>どんなに難しいこともできます！　〜Motivational Quote of the Day〜</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/06/%e3%81%a9%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%ab%e9%9b%a3%e3%81%97%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%a8%e3%82%82%e3%81%a7%e3%81%8d%e3%81%be%e3%81%99%ef%bc%81%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/06/%e3%81%a9%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%ab%e9%9b%a3%e3%81%97%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%a8%e3%82%82%e3%81%a7%e3%81%8d%e3%81%be%e3%81%99%ef%bc%81%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2015 00:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[A journey of a thousand miles must begin with a single step.]]></category>
		<category><![CDATA[Lao Tzu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/06/%e3%81%a9%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%ab%e9%9b%a3%e3%81%97%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%a8%e3%82%82%e3%81%a7%e3%81%8d%e3%81%be%e3%81%99%ef%bc%81%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! This is Axel. How ar U today?? 英語の勉強と自己啓発を兼ねて、 （＆このメルマガで紹介するために） よく英語の名言を読んでいるのですが、、 どうしても意味がわ [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello everyone!<br />
This is Axel.<br />
<br />
How ar U today??<br />
<br />
<br />
英語の勉強と自己啓発を兼ねて、<br />
（＆このメルマガで紹介するために）<br />
よく英語の名言を読んでいるのですが、、<br />
<br />
どうしても意味がわからない＆<br />
読めない人がいました。<br />
<br />
で、もう調べちゃうことにしたんですが、<br />
<br />
「お〜〜、この方でしたか！！」<br />
<br />
という位、<br />
有名（？）な方でした。<br />
<br />
<br />
今日は、その方の格言を<br />
ご紹介します。<br />
↓<br />
<strong><br />
========================<br />
<br />
&#8220;Do the difficult things while they are easy <br />
困難なことは、それがまだ易しいうちに始めなさい。<br />
<br />
and do the great things while they are small. <br />
偉大なことは、それがまだ小さなうちにやりなさい。<br />
<br />
A journey of a thousand miles must begin with a single step.&#8221;<br />
千里の道も一歩から始まるものだ。<br />
<br />
- Lao Tzu philosopher and poet of ancient China<br />
老子<br />
<br />
&#8220;Do the difficult things while they are easy and do the great things while they are small. <br />
 A journey of a thousand miles must begin with a single step.&#8221;<br />
<br />
=======================</strong><br />
<br />
<br />
<br />
千里の道も一歩から<br />
<br />
という言葉は、<br />
格言として有名だと思いますが、<br />
英語で言えるとかっこいいですね。<br />
<br />
<strong>A journey of a thousand miles must begin with a single step.</strong><br />
<br />
英語の格言系は、<br />
短くて覚えやすいですし、<br />
実際にも使えますし、、、<br />
<br />
さらに、、<br />
自己啓発にもぴったりなので、<br />
ぜひぜひ、覚えてみてください。<br />
<br />
何度も何度も口に出していると、<br />
本当の会話の際にもさらっと言えるようになったりしますので、<br />
かなり、気分が良いです＾＾<br />
<br />
<br />
今日の格言も長すぎるな〜、<br />
と思ったら最後の１文だけでもぜひ、丸暗記してみてください。<br />
<br />
<br />
ーAxel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
英語が話せる第一歩は、、<br />
やっぱこれでしょー！！<br />
<a href="http://www.eqenglish.jp/DVDbook/" target="_blank">http://www.eqenglish.jp/DVDbook/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/06/%e3%81%a9%e3%82%93%e3%81%aa%e3%81%ab%e9%9b%a3%e3%81%97%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%a8%e3%82%82%e3%81%a7%e3%81%8d%e3%81%be%e3%81%99%ef%bc%81%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>メールの効能（英語初心者向け）</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/02/%e3%83%a1%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%81%ae%e5%8a%b9%e8%83%bd%ef%bc%88%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%88%9d%e5%bf%83%e8%80%85%e5%90%91%e3%81%91%ef%bc%89/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/02/%e3%83%a1%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%81%ae%e5%8a%b9%e8%83%bd%ef%bc%88%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%88%9d%e5%bf%83%e8%80%85%e5%90%91%e3%81%91%ef%bc%89/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2015 01:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[FB]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/02/%e3%83%a1%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%81%ae%e5%8a%b9%e8%83%bd%ef%bc%88%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%88%9d%e5%bf%83%e8%80%85%e5%90%91%e3%81%91%ef%bc%89/</guid>
		<description><![CDATA[ネイティブ外国人との メールのやりとりは、 とても有効だと思います。 なぜなら、 リアルなネイティブの表現を 学べるからです。 例えば、、、 以前、教材作成の際に 協力をお願いした時に、 ネイティブから 「K！」 という [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
ネイティブ外国人との<br />
メールのやりとりは、<br />
とても有効だと思います。<br />
<br />
なぜなら、<br />
リアルなネイティブの表現を<br />
学べるからです。<br />
<br />
例えば、、、<br />
<br />
以前、教材作成の際に<br />
協力をお願いした時に、<br />
ネイティブから<br />
<br />
<strong>「K！」</strong><br />
<br />
という返事が返ってきた。<br />
<br />
はっ？？<br />
<br />
と思ったけど、<br />
多分、OKを省略したんだろうと思って、<br />
聞いてみると、<br />
やっぱりそうだったわけです。<br />
<br />
ま、今のは、<br />
あまり無い表現かもしれませんが、<br />
FBとかで友達申請した際に、<br />
<br />
<strong>Thank you for adding me bro.</strong><br />
<br />
なんて、返ってくると、<br />
「おー、これかっこいい！自分も使お！！」<br />
ッて感じで、<br />
リアルなネイティブ表現を<br />
リアルタイムで学ぶことができるわけです。<br />
<br />
しかも、、<br />
<br />
自分の&#8221;今&#8221;の日常会話でのやりとりなので、<br />
自分にとって必要な、頻出の表現を<br />
Getすることができるわけですよね。<br />
<br />
つまり、１回覚えると、<br />
今後も使うことが多い、<br />
表現なわけですよ。<br />
<br />
さらに、、、、<br />
<br />
会話のようなスピーディーな<br />
やりとりじゃないので、<br />
頭が混乱してしまうこともありません。<br />
<br />
最初のメッセージや、<br />
返信の際にも、<br />
じっくり考えることができるわけです。<br />
<br />
英語初心者にとって、<br />
これほど、ピッタリな練習方法は<br />
ないんじゃないか？と思ったりするわけです。<br />
<br />
何より素晴らしいのは、<br />
先程も言いましたが、<br />
自分にとって必要な英語表現を、<br />
じっさいのやりとりの中で学べる、<br />
というわけです。<br />
<br />
<br />
ネイティブの知り合いが居ない人は、<br />
さすがに、ちょっとがんばって友達を作るか、<br />
仕事でも何でもいいのでなんらかの知り合いを作ってもらって<br />
（最近ではネットでも知り合えるので）<br />
<br />
メールなどのやりとりを<br />
やってみてください。<br />
<br />
かなり、よい練習になると思いますので。。。<br />
<br />
オススメです、<br />
<br />
<br />
-Axel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
お酒の力を借りて、<br />
Irish Pubとかで友達を探すのも<br />
いいかもしれませんね。<br />
<a href="http://www.eqenglish.jp/osake/charity/" target="_blank">http://www.eqenglish.jp/osake/charity/</a><br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/02/02/%e3%83%a1%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%81%ae%e5%8a%b9%e8%83%bd%ef%bc%88%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%88%9d%e5%bf%83%e8%80%85%e5%90%91%e3%81%91%ef%bc%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>チェンジ！！　〜Motivational Quote of the Day〜</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/30/%e3%83%81%e3%82%a7%e3%83%b3%e3%82%b8%ef%bc%81%ef%bc%81%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/30/%e3%83%81%e3%82%a7%e3%83%b3%e3%82%b8%ef%bc%81%ef%bc%81%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2015 01:07:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[To improve is to change; to be perfect is to change often.]]></category>
		<category><![CDATA[Winston Churchill]]></category>
		<category><![CDATA[カローラ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/30/%e3%83%81%e3%82%a7%e3%83%b3%e3%82%b8%ef%bc%81%ef%bc%81%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! This is Axel. How ar U today?? 今日は、 いつもと場所をチェンジして、 東京にいます。 雪がけっこう降っているので、 外を歩いている方も大変そうです。。 とい [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello everyone!<br />
This is Axel.<br />
<br />
How ar U today??<br />
<br />
今日は、<br />
いつもと場所をチェンジして、<br />
東京にいます。<br />
<br />
雪がけっこう降っているので、<br />
外を歩いている方も大変そうです。。<br />
<br />
<br />
ということで、<br />
珍しく近況を伝えるオープニングに<br />
してみましたが、<br />
つなぎ方が難しいので、<br />
早速名言ご紹介します。<br />
↓<br />
<strong><br />
========================<br />
<br />
&#8220;To improve is to change; <br />
向上とは変化である。<br />
<br />
to be perfect is to change often.&#8221;<br />
完璧であることは、しばしば変わることです。<br />
<br />
- Winston Churchill<br />
<br />
<br />
&#8220;To improve is to change; <br />
to be perfect is to change often.&#8221;<br />
<br />
=======================</strong><br />
<br />
<br />
この言葉を聞いて、<br />
トヨタのカローラの話を<br />
思い出しました。<br />
<br />
数年前に読んだ記事ですが、<br />
カローラが年間売上台数が<br />
33年連続1位になったとか<br />
そういう内容でしたが、<br />
<br />
その中で、<br />
カローラは&#8221;変わらない&#8221;ということが<br />
スゴイみたいなことが書いてありました。<br />
<br />
だけど、<br />
考えてみると、<br />
３３年前と性能が同じはずがありません。<br />
<br />
あらゆる面で改良されているわけですよね。<br />
<br />
しかし、乗っている人にとっては、<br />
「あ〜やっぱりカローラだな〜」<br />
と安心感というか、<br />
満足感を与えることができるわけです。<br />
<br />
<br />
つまり、どういうことかと言うと、、、<br />
<br />
ちょっと厳しい見方をすれば、<br />
<strong>現状維持は後退だ、</strong><br />
ということです。<br />
<br />
幸か不幸か、<br />
人間は生まれてから死ぬまで<br />
成長し続けないといけません。<br />
<br />
世の中も常に変化しますし、<br />
それについていかないといけませんよね。<br />
<br />
成長を止めた瞬間に<br />
退廃してしまうのが、<br />
世の常でございます。<br />
<br />
<br />
英語が話したい、<br />
話したくないに関わらず、<br />
もう、英語が世界の共通語になるのは、<br />
ほぼほぼ目に見えている、<br />
っていうか、すでになっていると思うので、<br />
<br />
好き嫌いに関わらず、<br />
もう、話したほうがいいですよね。<br />
<br />
Yes, We can change!<br />
<br />
<br />
ーAxel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
自分は変われない<br />
と思い込んでいる人は、<br />
このプログラムもオモシロイですよ。。<br />
<a href="http://www.0stresslife.com/zrlb/new/" target="_blank">http://www.0stresslife.com/zrlb/new/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/30/%e3%83%81%e3%82%a7%e3%83%b3%e3%82%b8%ef%bc%81%ef%bc%81%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ディズニーさんの気持ちいい言葉　〜Motivational Quote of the Day〜</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/23/%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%ba%e3%83%8b%e3%83%bc%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%ae%e6%b0%97%e6%8c%81%e3%81%a1%e3%81%84%e3%81%84%e8%a8%80%e8%91%89%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/23/%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%ba%e3%83%8b%e3%83%bc%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%ae%e6%b0%97%e6%8c%81%e3%81%a1%e3%81%84%e3%81%84%e8%a8%80%e8%91%89%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2015 00:11:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA["The way to get started is to quit talking and begin doing."]]></category>
		<category><![CDATA[Walt Disney]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/23/%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%ba%e3%83%8b%e3%83%bc%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%ae%e6%b0%97%e6%8c%81%e3%81%a1%e3%81%84%e3%81%84%e8%a8%80%e8%91%89%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! This is Axel. How ar U today?? ウォルト・ディズニーと言えば、 夢と魔法の国を 思い浮かべると思いますが、 起業家にとっては、 壮大な事業を築き上げた スゴイ [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello everyone!<br />
This is Axel.<br />
<br />
How ar U today??<br />
<br />
ウォルト・ディズニーと言えば、<br />
夢と魔法の国を<br />
思い浮かべると思いますが、<br />
<br />
起業家にとっては、<br />
壮大な事業を築き上げた<br />
スゴイ人って感じですよね。。<br />
<br />
ディズニーさんの言葉とかを読んでいても、<br />
超現実的な人ということが<br />
ビシビシと伝わってきます。<br />
<br />
今日は、そんな言葉の１つを<br />
ご紹介します。<br />
↓<br />
<strong><br />
========================<br />
<br />
&#8220;The way to get started is <br />
何かを始める方法は、<br />
<br />
to quit talking <br />
話すのを止めて<br />
<br />
and begin doing.&#8221;<br />
やり始めることだ。<br />
<br />
<br />
Walt Disney<br />
ウォルト・ディズニー<br />
<br />
&#8220;The way to get started is to quit talking and begin doing.&#8221;<br />
<br />
=======================</strong><br />
<br />
<br />
シビアですねｗ<br />
<br />
まあ、実際やることやらずに、<br />
あれこれ口だけ動かす人ってのは、<br />
とても多いですよねー。<br />
<br />
&#8220;やるぞ!”と決めたのに、<br />
<br />
・できない理由<br />
・難しい状況<br />
・不測の事態<br />
<br />
などなどについて、<br />
あれこれ説明してしまいますが、<br />
そんなことより、<br />
さっさとやりなさい！ってことですね＾＾<br />
<br />
<br />
もちろん、、<br />
英語もサッサと使いまくりましょう！<br />
<br />
<br />
ーAxel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
ちゃんとやれば、<br />
英語は3ヶ月で話せる、使えます。<br />
もし、まだ見てない人がいれば、、、<br />
<br />
すぐに見て下さいねー↓<br />
<a href="http://www.eqenglish.jp/DVDbook/" target="_blank">http://www.eqenglish.jp/DVDbook/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/23/%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%ba%e3%83%8b%e3%83%bc%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%ae%e6%b0%97%e6%8c%81%e3%81%a1%e3%81%84%e3%81%84%e8%a8%80%e8%91%89%e3%80%80%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ツバ飛ばそう！</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/19/%e3%83%84%e3%83%90%e9%a3%9b%e3%81%b0%e3%81%9d%e3%81%86%ef%bc%81-2/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/19/%e3%83%84%e3%83%90%e9%a3%9b%e3%81%b0%e3%81%9d%e3%81%86%ef%bc%81-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2015 01:09:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/19/%e3%83%84%e3%83%90%e9%a3%9b%e3%81%b0%e3%81%9d%e3%81%86%ef%bc%81-2/</guid>
		<description><![CDATA[僕が、スカイプ英会話を やっていると、 嫁さんが、こう言いました・・ ========================= 「むっちゃツバ飛んでるね」 ========================= 英語は、 話す時に [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
僕が、スカイプ英会話を<br />
やっていると、<br />
<br />
嫁さんが、こう言いました・・<br />
<br />
<br />
=========================<br />
「むっちゃツバ飛んでるね」<br />
=========================<br />
<br />
<br />
英語は、<br />
<strong>話す時に吐く息の量が<br />
日本語よりも全然多い</strong>のです。<br />
<br />
話す前には肺いっぱいに空気をためて、<br />
話し終わるときには肺の中の空気を<br />
全部出しきってしまうくらいです。<br />
<br />
<br />
で、ここが重要なんですが、<br />
<br />
<strong><em>日本語を話す時と同じような<br />
浅い呼吸で英語を話したところで、<br />
正しい音を発声できていないために、<br />
僕たちの英語は<br />
ネイティブには通じない</em></strong>のです。<br />
<br />
つまり、<br />
通じる英語を話すためには、<br />
まずこの呼吸法に慣れる必要があるのです。<br />
<br />
特に、<br />
PとかDとかTなんて音は、<br />
唇とか舌を使った爆発音なので、<br />
ツバが飛んでしまうわけです。<br />
<br />
とはいえ、<br />
これが英語の発音なので、<br />
このツバ飛ばしスピーキングに<br />
慣れる必要があるんですw<br />
<br />
それができるようになって初めて、<br />
ネイティブにもしっかりと聞き取れる<br />
英語の音を作ることができるようになるわけなんですね。<br />
<br />
<br />
もちろん、慣れてくると、<br />
そこまでツバを飛ばさなくても、<br />
ネイティブの音が出せるようになるかもしれませんが、<br />
<br />
日本語とは、まったく発声法が<br />
違うわけなんで、<br />
最初はやはり、思いっきりツバを飛ばすくらいに<br />
息をしっかり出して、<br />
大きな声で話す必要があるんですね。<br />
<br />
ツバを飛ばして話す<br />
<br />
意外にこんなところで、<br />
英語の上達度合いが計れるんですねー。<br />
<br />
※ちなみに、相手に息を吹きかけるくらいの量なので、<br />
欧米では口臭ケアのグッズが発達したという説もあるくらいです。<br />
<br />
<br />
ということで、<br />
日本人には、あまり重要視されていない<br />
かもしれませんが、<br />
<br />
発音にしっかり取り組むことって、<br />
かなり英語上達に必要なんですね。<br />
<br />
<br />
ーAxel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
このフォニックスの教材で、<br />
英語の音とは&#8221;どないなもんなのか？&#8221;ということが<br />
よくわかります。<br />
今日まで特別価格です。<br />
<a href="http://www.eqenglish.jp/image-phonics/limited/" target="_blank">http://www.eqenglish.jp/image-phonics/limited/</a><br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/19/%e3%83%84%e3%83%90%e9%a3%9b%e3%81%b0%e3%81%9d%e3%81%86%ef%bc%81-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>優秀な人は、、、 〜Motivational Quote of the Day〜</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/16/%e5%84%aa%e7%a7%80%e3%81%aa%e4%ba%ba%e3%81%af%e3%80%81%e3%80%81%e3%80%81-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/16/%e5%84%aa%e7%a7%80%e3%81%aa%e4%ba%ba%e3%81%af%e3%80%81%e3%80%81%e3%80%81-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2015 00:30:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[アリストテレス]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/16/%e5%84%aa%e7%a7%80%e3%81%aa%e4%ba%ba%e3%81%af%e3%80%81%e3%80%81%e3%80%81-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! This is Axel. How&#8217;s your 2015? 出だし好調な人も、 イマイチな人も、、、、 2015年を最高にするために 大切なことは、 残りの約350日ですよね [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello everyone!<br />
This is Axel.<br />
<br />
<br />
How&#8217;s your 2015?<br />
<br />
出だし好調な人も、<br />
イマイチな人も、、、、<br />
<br />
2015年を最高にするために<br />
大切なことは、<br />
残りの約350日ですよね。<br />
<br />
ということで、<br />
そのためのちょっとしたヒントを<br />
お伝えしたいと思います。<br />
↓<br />
<strong><br />
========================<br />
<br />
&#8220;We are what we repeatedly do. <br />
我々は繰り返しの行動によって形成されている<br />
<br />
Excellence then, is not an act, but a habit.&#8221;<br />
なので、優秀さは単発的な行動ではなく、習慣である。<br />
<br />
<br />
- Aristotle<br />
アリストテレス<br />
<br />
&#8220;We are what we repeatedly do. Excellence then, is not an act, but a habit.&#8221;<br />
<br />
=======================</strong><br />
<br />
<br />
やはりでましたね。<br />
継続。<br />
<br />
特に英語については、<br />
バッチリ当てはまるんじゃないでしょうか？<br />
<br />
・自転車に乗る<br />
・車の運転をする<br />
・泳ぐ<br />
<br />
など、一度出来るようになれば、<br />
しばらくやってなくても、<br />
そこそこできるものもあるかもしれませんが、<br />
<br />
英語は、<br />
１年もやらないと、<br />
一気に英語力が落ちちゃいますもんね。<br />
<br />
ネイティブじゃない場合は、、、。<br />
<br />
<br />
ということで、<br />
英語のhabit を持っているかどうか？<br />
<br />
これが重要なわけですよねー。<br />
<br />
読む習慣<br />
書く習慣<br />
観る、聞く習慣<br />
話す習慣<br />
<br />
どれもこれも大切です。<br />
<br />
１日のルーティン活動に<br />
英語を入れない人は、、、<br />
<br />
今すぐ入れましょう！！！<br />
<br />
<br />
ーAxel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
この人の習慣化メソッドは、<br />
ほんとうに効果がありますよ！<br />
<br />
時間に都合がつく方は、<br />
ぜひ、参加してみてくださいね。<br />
<a href="http://www.business-training.jp/FHS/" target="_blank">http://www.business-training.jp/FHS/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/16/%e5%84%aa%e7%a7%80%e3%81%aa%e4%ba%ba%e3%81%af%e3%80%81%e3%80%81%e3%80%81-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%e3%80%9c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>リスニングについて</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/12/%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%8b%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/12/%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%8b%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2015 05:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/12/%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%8b%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6/</guid>
		<description><![CDATA[昨日まで、 EQ英会話ブートキャンプでした。 参加していただいた皆さま ありがとうございました m(_ _)m 参加出来なかった皆さま ぜひ、次回ご参加ください＾＾ で、その中にあるワークで、 ネイティブのインタビューを [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
昨日まで、<br />
EQ英会話ブートキャンプでした。<br />
<br />
参加していただいた皆さま<br />
ありがとうございました  m(_ _)m<br />
<br />
<br />
参加出来なかった皆さま<br />
ぜひ、次回ご参加ください＾＾<br />
<br />
<br />
で、その中にあるワークで、<br />
ネイティブのインタビューを聞き取る<br />
というものがあるのですが、<br />
<br />
テーマは<br />
「年末年始どう過ごしたの？」<br />
でした。<br />
<br />
で、あるネイティブが、<br />
大晦日に埼玉に行って、<br />
格闘技を観に行った。<br />
<br />
という内容を話していたのです。<br />
<br />
<br />
で、、僕は、<br />
格闘技が好きなので、<br />
大晦日にさいたまスーパーアリーナで<br />
格闘技の興行があることも知ってましたし、<br />
内容も知っていたので、<br />
まるで、日本語を聞いているかのように、<br />
英語が聞き取れたのです。<br />
<br />
が、しかし、<br />
<br />
同じくその話を聞いていた<br />
Noriの奥さんのSaraは、<br />
<br />
その部分だけが聞き取れなかった<br />
と言っていました。<br />
<br />
もちろん、<br />
Saraは、英語がペラペラです。<br />
<br />
が、格闘技とかについて<br />
詳しくないので、<br />
聞き取れなかった、というわけなのです。<br />
<br />
<br />
つまり、、<br />
英語でも日本語でも、<br />
<br />
リスニングもリーディングも、<br />
<br />
興味のあることは理解できるし、<br />
興味のないことは理解できない、<br />
<br />
ということですよね。<br />
<br />
<br />
英語を話す<br />
<br />
と一口に言っても、<br />
様々なトピックがあります。<br />
<br />
しかし、全ての分野において、<br />
聞き取れるわけでもないので、<br />
（特に初心者にとっては、、）<br />
<br />
やっぱりまずは最初に<br />
自分の興味のあるものを聞き取れるようになる、<br />
というのが最初のステップなのかな、と思います。<br />
<br />
学ぶ分野を絞る<br />
<br />
これって、使える英語学習の<br />
１つのコツですよね。<br />
<br />
<br />
-Axel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
あとは、英語の場合は、<br />
継続することも大切ですよね。<br />
習慣化のプロ↓<br />
<a href="http://www.business-training.jp/FHS/" target="_blank">http://www.business-training.jp/FHS/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/12/%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%8b%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>タンタン</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/05/%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%b3/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/05/%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2015 03:53:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/05/%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%b3/</guid>
		<description><![CDATA[新年の目標で、 「英語が話せるようになる」 というのは、 非常に達成が難しいですよね？ なぜかというと、 それは、英語が難しい、 という意味ではなく、 成果を測定できないから です。 ・体重を10キロ減らす ・たばこを止 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
新年の目標で、<br />
<br />
「英語が話せるようになる」<br />
<br />
というのは、<br />
非常に達成が難しいですよね？<br />
<br />
なぜかというと、<br />
それは、英語が難しい、<br />
という意味ではなく、<br />
<br />
<strong>成果を測定できないから</strong><br />
<br />
です。<br />
<br />
・体重を10キロ減らす<br />
・たばこを止める<br />
・彼氏彼女を作る<br />
<br />
とかは、誰が見ても<br />
達成できたかどうか？という<br />
結果はわかります。<br />
<br />
しかし、英語が話せる<br />
というのは基準が明確でないので、<br />
何かしら達成基準を設けた方がよいかな、<br />
と思います。<br />
<br />
<br />
で、、、<br />
<br />
英語はさらに、<br />
使わなければ衰える能力でもありますよね。<br />
<br />
なので、最初の半年、<br />
超英語漬けにして話せるようになったとしても、<br />
残りの半年で英語を一切使わなければ、<br />
<br />
また話せなくなり、<br />
「結局、今年も英語をマスターできなかった」<br />
<br />
なんてことになってしまいますよね＾＾；<br />
<br />
<br />
つまり、<br />
英語の目標設定は、<br />
<br />
結果目標ではなく、<br />
毎週洋書を1冊読むというような、<br />
経過目標、<strong>行動目標</strong>にする<br />
<br />
というのが僕のオススメです。<br />
<br />
理由は2点。<br />
<br />
<strong>１つは、先ほども書いたように、<br />
英語は使わなければ衰える能力なので、<br />
継続は必須なこと。<br />
<br />
もう一つは、<br />
毎日続ければ、確実に上達するから。</strong><br />
<br />
もちろん、誰が見てもわかる結果目標<br />
<br />
例えば、<br />
・通訳としてデビューする<br />
・TOEICで900点を取る<br />
・英語でプレゼンする<br />
<br />
とかを目標にすることは、<br />
とても良いと思いますし、<br />
毎日の学習の励みにもなりますよね。<br />
<br />
<br />
まとめると、、<br />
<br />
<strong>（できれば）明確な結果目標<br />
＆<br />
毎日の行動目標</strong><br />
<br />
のセットが良い、<br />
ということですね＾＾<br />
<br />
==<br />
<br />
僕は、結果目標は苦手なので、<br />
単発的で大きい行動目標と<br />
毎日続ける行動目標を作りました。<br />
<br />
<br />
単発的で大きい行動目標ってのは、<br />
何かというと、<br />
<br />
<strong>年に2回　海外のビジネスセミナーに出る in Minnesota　＆ Colorado </strong><br />
<br />
ということです。<br />
<br />
こういうデッカイものを用意しておくと、<br />
<br />
大金払って学びに行くわけだから、<br />
ムダにしないためにも、<br />
もっと英語力を上げなきゃ！って、<br />
毎日の学習も必死になれるんです。<br />
<br />
結果を出すことが苦手な人、嫌な人は、<br />
行動しさせすれば達成！　という目標は<br />
結構オススメです。<br />
<br />
<br />
-Axel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
毎日少しずつリスニング力と発音が向上するビデオ<br />
<a style="line-height: 1.714285714; font-size: 1rem;" href="http://www.honjo-e.com/HDT/" target="_blank">http://www.honjo-e.com/HDT/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/05/%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>今年はコレに気をつけてください！   〜Motivational Quote of the Day～</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/02/%e4%bb%8a%e5%b9%b4%e3%81%af%e3%82%b3%e3%83%ac%e3%81%ab%e6%b0%97%e3%82%92%e3%81%a4%e3%81%91%e3%81%a6%e3%81%8f%e3%81%a0%e3%81%95%e3%81%84%ef%bc%81-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/02/%e4%bb%8a%e5%b9%b4%e3%81%af%e3%82%b3%e3%83%ac%e3%81%ab%e6%b0%97%e3%82%92%e3%81%a4%e3%81%91%e3%81%a6%e3%81%8f%e3%81%a0%e3%81%95%e3%81%84%ef%bc%81-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2015 01:10:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[resolution]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/02/%e4%bb%8a%e5%b9%b4%e3%81%af%e3%82%b3%e3%83%ac%e3%81%ab%e6%b0%97%e3%82%92%e3%81%a4%e3%81%91%e3%81%a6%e3%81%8f%e3%81%a0%e3%81%95%e3%81%84%ef%bc%81-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</guid>
		<description><![CDATA[Happy New Year 2015! I hope you&#8217;re enjoying nice holidays♪ Axel でございます。 本年もよろしくお願いします、。 いやー、ついに2015年になりま [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Happy New Year 2015!<br />
I hope you&#8217;re enjoying nice holidays♪<br />
<br />
Axel でございます。<br />
本年もよろしくお願いします、。<br />
<br />
<br />
いやー、ついに2015年になりましたね！<br />
<br />
2014年が最高だった人も、<br />
イマイチだった人も、<br />
<br />
また新たな気持でスタートできるのが、<br />
新年の良い所だと思います！！<br />
<br />
<br />
New Year&#8217;s resolution（新年の抱負、決意）を<br />
すでに決めた人も、まだの人も、<br />
<br />
2015年を最高の１年にするために<br />
全ての人が心に留めておいてほしいと思うことがあります。<br />
<br />
ということで、、、早速今年も<br />
名言格言　quote を<br />
お送りしていきたいと思います。<br />
<br />
<br />
2015年１発目は、<br />
これです↓<br />
<br />
========================<br />
<br />
<strong>&#8220;People are so worried about what they eat <br />
人々は食べるものを心配しています<br />
<br />
between Christmas and the New Year, <br />
クリスマスと新年の間に<br />
<br />
but they really should be worried about <br />
しかし、本当に心配しなければならないのは、<br />
<br />
what they eat between the New Year and Christmas. <br />
新年とクリスマスの間に食べるものなのです。<br />
<br />
- Author Unknown<br />
作者不詳<br />
<br />
<br />
&#8220;People are so worried about what they eat between Christmas and the New Year, <br />
but they really should be worried about what they eat between the New Year and Christmas. &#8220;</strong><br />
<br />
=======================<br />
<br />
<br />
<br />
これは、素晴らしい言葉ですよね。<br />
<br />
ユーモアが効いているんだけど、<br />
超重要なことをズバリと言ってくれています、。。<br />
<br />
やっぱり、どこの国の人も<br />
ホリデーシーズン（クリスマス～正月）<br />
は食べ過ぎてしまうものらしいですが、<br />
<br />
その期間よりも、<br />
１年を通じて、<br />
どのようなものを口にするか？<br />
ってとても重要です。<br />
<br />
僕的には、<br />
健康は、最も重要な項目の一つだと思っています。<br />
<br />
<br />
年末年始に食べ過ぎたー！！<br />
って思っている人も、<br />
<br />
これから１年を通じて、<br />
食生活に気をつけて行きましょう！<br />
<br />
<br />
So much for today.<br />
Let&#8217;s enjoy speaking English together this year, too <img src='http://www.honjo-e.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
<br />
<br />
- Axel<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2015/01/02/%e4%bb%8a%e5%b9%b4%e3%81%af%e3%82%b3%e3%83%ac%e3%81%ab%e6%b0%97%e3%82%92%e3%81%a4%e3%81%91%e3%81%a6%e3%81%8f%e3%81%a0%e3%81%95%e3%81%84%ef%bc%81-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>冬休みの英語学習法</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/29/%e5%86%ac%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%ad%a6%e7%bf%92%e6%b3%95/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/29/%e5%86%ac%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%ad%a6%e7%bf%92%e6%b3%95/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2014 04:19:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/29/%e5%86%ac%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%ad%a6%e7%bf%92%e6%b3%95/</guid>
		<description><![CDATA[すでに仕事が終わった人も、 今日が最後の人も、 年末年始も仕事がある人も、、、 お正月期間は、 だらだらコタツでTVを見るだけでなく、 せっかくなので、 英語が上達する方法をご紹介したいと思います。 カンタンです。 それ [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
すでに仕事が終わった人も、<br />
今日が最後の人も、<br />
年末年始も仕事がある人も、、、<br />
<br />
お正月期間は、<br />
だらだらコタツでTVを見るだけでなく、<br />
<br />
せっかくなので、<br />
英語が上達する方法をご紹介したいと思います。<br />
<br />
カンタンです。<br />
<br />
<br />
それは、、<br />
<br />
<strong>アメリカのドラマを<br />
字幕ナシで見る</strong><br />
<br />
ストーリーも気になりますし、<br />
わからないストレスもある<br />
と思います。<br />
<br />
最初は。。<br />
<br />
しかし、<br />
やっぱり日本語が得意な僕たちは、<br />
<br />
日本語訳があるとそちらをメインで<br />
読んでしまいますし、<br />
<br />
英語と日本語が交互の<br />
聞き流し教材とかだと、<br />
<br />
日本語を聞いて、<br />
英語をまさに&#8221;聞き流してしまう&#8221;<br />
<br />
というクセがついてしまうわけです。<br />
<br />
<br />
なので、<br />
読む時も聞くときも、<br />
日本語の助けがない状態を作らないと、<br />
<br />
いつまで経っても、<br />
日本語に頼ってしまうものなのです。<br />
<br />
仕方ないですよね。<br />
<br />
何十年も日本語だけで<br />
生活してたわけですから、<br />
<br />
ついつい日本語に逃げてしまうのも仕方ありません。<br />
<br />
ということで、<br />
なんとかがんばって、<br />
字幕ナシの英語を見る<br />
ということをやってみてください。<br />
<br />
<br />
3ヶ月もすれば、、、<br />
<br />
ストレスが激減して、<br />
英語だけのドラマを見られるようになりますよ。<br />
<br />
<br />
-Axel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
ちなみに、<br />
映画でもよいのですが、<br />
長いので、ドラマよりもタフです。<br />
<br />
最初はドラマのほうが良いかと思います。<br />
<br />
あと、最初に<br />
ある程度のストーリーは知っておいたほうが、<br />
苦しみも少ないですねｗ<br />
<br />
<br />
P.P.S.<br />
リスニング力が向上するビデオ<br />
<a style="http://www.honjo-e.com/HDT/" target="_blank">http://www.honjo-e.com/HDT/</a><br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/29/%e5%86%ac%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%ad%a6%e7%bf%92%e6%b3%95/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>あなたの2015年は〇〇です。   〜Motivational Quote of the Day～</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/26/%e3%81%82%e3%81%aa%e3%81%9f%e3%81%ae2015%e5%b9%b4%e3%81%af%e3%80%87%e3%80%87%e3%81%a7%e3%81%99%e3%80%82-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/26/%e3%81%82%e3%81%aa%e3%81%9f%e3%81%ae2015%e5%b9%b4%e3%81%af%e3%80%87%e3%80%87%e3%81%a7%e3%81%99%e3%80%82-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2014 00:20:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[ジグ・ジグラー]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/26/%e3%81%82%e3%81%aa%e3%81%9f%e3%81%ae2015%e5%b9%b4%e3%81%af%e3%80%87%e3%80%87%e3%81%a7%e3%81%99%e3%80%82-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! How are you doing today!? This is Axel. クリスマスも終わり、 いよいよ2015年が近づいてきましたが、 今日は、あなたの2015年を 予言したいと思 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello everyone!<br />
How are you doing today!?<br />
<br />
This is Axel.<br />
<br />
<br />
クリスマスも終わり、<br />
いよいよ2015年が近づいてきましたが、<br />
<br />
今日は、あなたの2015年を<br />
予言したいと思います。<br />
<br />
とは言え、<br />
的中するためには、<br />
ある程度の条件が必要なんです。<br />
<br />
<br />
その条件とは、、↓<br />
<br />
========================<br />
<br />
<strong>&#8220;You were born to win, <br />
あなたは勝者になるために生まれてきた。<br />
<br />
but to be a winner, <br />
しかし、勝者になるために、<br />
<br />
you must plan to win, prepare to win,<br />
あなたは、勝つための計画、勝つための準備、<br />
<br />
 and expect to win.”<br />
そして、勝つことを期待しなければなりません<br />
<br />
- Zig Ziglar<br />
ジグ・ジグラー<br />
<br />
<br />
&#8220;You were born to win, but to be a winner, you must plan to win, prepare to win, and expect to win.” </strong><br />
<br />
=======================<br />
<br />
<br />
はい！<br />
<br />
というわけで、<br />
2015年だろうが、<br />
2016年だろうが、<br />
<br />
何年だろうが、<br />
あなたの運勢は決まっています。<br />
<br />
You become a winner.<br />
<br />
ということですね。<br />
<br />
<br />
あとは、<br />
2015年が最高に良い年になることを期待して、<br />
そのための計画と準備をするだけです。<br />
<br />
2015年まで<br />
まだ6日もあります。<br />
<br />
<br />
今のうちにバッチリ準備しておきましょう！<br />
<br />
<br />
So much for today folks.<br />
I wish you a Happy New Year !<br />
<br />
<br />
- Axel<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
今日の格言の　故ジグ・ジグラーの<br />
貴重な講演音声です。<br />
<a href="http://www.eqenglish.jp/zig/" target="_blank">http://www.eqenglish.jp/zig/</a><br />
逐次通訳verで、英語の勉強にもピッタリ！<br />
※12/28 24時までの限定公開<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/26/%e3%81%82%e3%81%aa%e3%81%9f%e3%81%ae2015%e5%b9%b4%e3%81%af%e3%80%87%e3%80%87%e3%81%a7%e3%81%99%e3%80%82-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>（実話）恥ずかしい話</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/22/%ef%bc%88%e5%ae%9f%e8%a9%b1%ef%bc%89%e6%81%a5%e3%81%9a%e3%81%8b%e3%81%97%e3%81%84%e8%a9%b1/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/22/%ef%bc%88%e5%ae%9f%e8%a9%b1%ef%bc%89%e6%81%a5%e3%81%9a%e3%81%8b%e3%81%97%e3%81%84%e8%a9%b1/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Dec 2014 02:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/22/%ef%bc%88%e5%ae%9f%e8%a9%b1%ef%bc%89%e6%81%a5%e3%81%9a%e3%81%8b%e3%81%97%e3%81%84%e8%a9%b1/</guid>
		<description><![CDATA[お電話をいただきました。 =========================== X&#8217;masになってるが、 Xに後に&#8217;をつけるのは正しくない　 正しくはXmas ================= [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
お電話をいただきました。<br />
<br />
===========================<br />
X&#8217;masになってるが、<br />
Xに後に&#8217;をつけるのは正しくない　<br />
正しくはXmas<br />
===========================<br />
<br />
ということです。<br />
（ご指摘ありがとうございました！）<br />
<br />
<br />
昨日、一昨日と、<br />
配信したメールのタイトル。<br />
<br />
僕は、X&#8217;mas と<br />
つけていたのですが、、<br />
<br />
ごめんなさい m(_ _)m<br />
<br />
<br />
で、せっかくなんで、<br />
皆さんには<br />
僕のように恥ずかしい思いをしないように<br />
シェアしたいと思い、<br />
メールを書いております。<br />
<br />
<br />
実は、とてもたくさんの日本人は<br />
「X&#8217;mas」と表記しているのですが、<br />
これはなぜなんでしょうか？<br />
<br />
ま、国内で広く普及しているから、<br />
それを見た人がまた使う、という悪循環になっているんだと<br />
思いますが、<br />
<br />
もうちょっと考えてみると、、<br />
<br />
一般的に「アポストロフィ」は、<br />
「省略記号」として使われますよね。<br />
<br />
「I am」が「I&#8217;m」になったり、<br />
「That is」が「That&#8217;s」になったりと、。<br />
<br />
で、Christmasの Christ が、<br />
Xとして、省略されていると感じるので、<br />
「X&#8217;mas」と表記したくなるわけですよね。<br />
<br />
（違いますか？）<br />
<br />
X = キリスト<br />
<br />
だそうで、&#8217;は要らないそうです。<br />
<br />
<br />
正しくは、<br />
Xmas もしくは、Christmas <br />
ということで、<br />
このメールを見た方は、<br />
間違いないように気をつけましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
ーAxel <br />
<br />
<br />
P.S.<br />
キリスト教と英語って<br />
本当に深い関係ですよね。<br />
「キリスト教がわかれば、英語がわかる！？」<br />
２４，２５日限定公開<br />
<br />
<a style="line-height: 1.714285714; font-size: 1rem;" href="https://www.eqenglish.jp/freeVIDEO/Xmas/" target="_blank">https://www.eqenglish.jp/freeVIDEO/Xmas/</a><br />
無料視聴申込はこちら↑<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/22/%ef%bc%88%e5%ae%9f%e8%a9%b1%ef%bc%89%e6%81%a5%e3%81%9a%e3%81%8b%e3%81%97%e3%81%84%e8%a9%b1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>あなたはどっちのタイプ↓   〜Motivational Quote of the Day～</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/19/%e3%81%82%e3%81%aa%e3%81%9f%e3%81%af%e3%81%a9%e3%81%a3%e3%81%a1%e3%81%ae%e3%82%bf%e3%82%a4%e3%83%97%e2%86%93-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/19/%e3%81%82%e3%81%aa%e3%81%9f%e3%81%af%e3%81%a9%e3%81%a3%e3%81%a1%e3%81%ae%e3%82%bf%e3%82%a4%e3%83%97%e2%86%93-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2014 00:50:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[ヘレン・ケラー]]></category>
		<category><![CDATA[ラドクリフ女子学校]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/19/%e3%81%82%e3%81%aa%e3%81%9f%e3%81%af%e3%81%a9%e3%81%a3%e3%81%a1%e3%81%ae%e3%82%bf%e3%82%a4%e3%83%97%e2%86%93-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! How are you doing today!? This is Axel. 結局のところ、 自分自身がどう思うか？ ですよね。 何が？？？ ということですが、 これを読んでみてください [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello everyone!<br />
How are you doing today!?<br />
<br />
This is Axel.<br />
<br />
<br />
結局のところ、<br />
<strong>自分自身がどう思うか？</strong><br />
<br />
ですよね。<br />
<br />
<br />
何が？？？<br />
<br />
ということですが、<br />
これを読んでみてください↓<br />
<br />
========================<br />
<br />
&#8220;A pessimist sees the difficulty in every opportunity; <br />
悲観主義者はすべての好機の中に困難をみつけます。<br />
<br />
an optimist sees the opportunity in every difficulty.&#8221;<br />
楽観主義者はすべての困難の中に好機を見いだします。<br />
<br />
<br />
- Winston S. Churchill<br />
ウィンストン・チャーチル<br />
<br />
&#8220;A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.&#8221;<br />
<br />
=======================<br />
<br />
<br />
<br />
自分の今の状況や<br />
置かれた立場はあまり関係ありません。<br />
<br />
<br />
そこに、チャンスを見出すか？<br />
困難を見出すか？<br />
<br />
大体、<br />
食うに困らず、寝る場所があって、<br />
五体満足に生きているのなら、<br />
<br />
あとは、可能性しかないじゃないですか？<br />
<br />
特に日本に住んでいたら、、、<br />
<br />
貧乏なのも自分の選択の結果<br />
裕福なのも自分の選択の結果<br />
健康なのも自分の選択の結果<br />
不健康なのも自分の選択の結果<br />
英語が話せるのも自分の選択の結果<br />
英語が話せないのも自分の選択の結果<br />
<br />
国でも、政府でも、気候でも、<br />
家族でも、才能でも、運のせいではなく、<br />
<br />
自分が人生で選んできた結果が&#8221;今&#8221;ですよね。<br />
<br />
<br />
目が見えない、耳が聞こえない、<br />
話すことができないヘレン・ケラーさんが、<br />
ラドクリフ女子大学（現ハーバード大学ラドクリフ・キャンパス）を<br />
優秀な成績で卒業されたわけですから、、、<br />
<br />
<br />
英語が話せるようになるなんて、、、<br />
<br />
<br />
<br />
カンタンでしょ？<br />
<br />
<br />
- Axel<br />
<br />
P.S.<br />
もう英語が世界共通語になるのは時代の流れです。<br />
２０１５年にとっとと話せるようになっちゃいましょう。<br />
英語ペラペラへの最適な１歩<br />
<a style="line-height: 1.714285714; font-size: 1rem;" href="http://www.eqenglish.jp/bootcamp/" target="_blank">http://www.eqenglish.jp/bootcamp/</a><br />
<br />
<br />
So much for today.<br />
See you next week ！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/19/%e3%81%82%e3%81%aa%e3%81%9f%e3%81%af%e3%81%a9%e3%81%a3%e3%81%a1%e3%81%ae%e3%82%bf%e3%82%a4%e3%83%97%e2%86%93-%e3%80%9cmotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語が聞き取れないときは、、</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/15/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%8c%e8%81%9e%e3%81%8d%e5%8f%96%e3%82%8c%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%a8%e3%81%8d%e3%81%af%e3%80%81%e3%80%81-2/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/15/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%8c%e8%81%9e%e3%81%8d%e5%8f%96%e3%82%8c%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%a8%e3%81%8d%e3%81%af%e3%80%81%e3%80%81-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2014 02:24:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/15/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%8c%e8%81%9e%e3%81%8d%e5%8f%96%e3%82%8c%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%a8%e3%81%8d%e3%81%af%e3%80%81%e3%80%81-2/</guid>
		<description><![CDATA[英語の悩みはなんですか？ この質問への回答として 圧倒的に多いのが、 &#8220;外国人の言っていることが分からない&#8221;なのです。 では、そんな時は どうすればいいのでしょうか？ ============== [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
英語の悩みはなんですか？<br />
<br />
この質問への回答として<br />
圧倒的に多いのが、<br />
<br />
&#8220;外国人の言っていることが分からない&#8221;なのです。<br />
<br />
<br />
では、そんな時は<br />
どうすればいいのでしょうか？<br />
<br />
<br />
===========================<br />
◆◆　英語が聞き取れないときは、、<br />
===========================<br />
<br />
From:Axel<br />
＠Osaka office<br />
<br />
<br />
自分が話す英語は適当だったとしても、<br />
何とかがんばれば意志を伝えることはできます。<br />
<br />
しかし、相手の英語が分からないと、、、、<br />
<br />
どうしよう？？？？？？<br />
<br />
なんて、焦ってしまって、<br />
何を言おう？何か言わなくちゃ？<br />
とテンパッてしまうのです。<br />
<br />
<br />
<br />
まず、最初に！<br />
<br />
日本人同士が日本語で話してても、<br />
聞き取れないことは結構あります。<br />
<br />
なので、慣れない英語が聞き取れない<br />
なんてことは当たり前なのです。<br />
<br />
ただ、英語の場合は、<br />
焦ってしまうのが、&#8221;問題&#8221;なのです。<br />
<br />
<br />
<br />
で、ここからが大切なのですが、<br />
子音がメインの英語は<br />
もともとが聞き取りにくい言語なので、<br />
かなり英語の得意な人でも、<br />
聞き取れないことはしょっちゅうあるのです。<br />
<br />
<br />
じゃあ、どうすればいいのか？<br />
<br />
というと、<br />
次の言葉を覚えておけばいいんです。<br />
<br />
その言葉とは？<br />
<br />
<strong>■え？<br />
&#8220;What?&#8221;<br />
&#8220;What did you say?&#8221;<br />
&#8220;は？&#8221;<br />
<br />
<br />
■もう一回言って！<br />
&#8220;say again please&#8221;<br />
&#8220;one more please&#8221;<br />
&#8220;Sorry?&#8221;<br />
&#8220;Pardon me&#8221;<br />
<br />
<br />
■ゆっくりしゃべって<br />
&#8220;Please speak more slowly&#8221;<br />
&#8220;slow speak please&#8221;<br />
<br />
<br />
■＊＊＊ってどういう意味？<br />
&#8220;What is ＊＊＊&#8221;<br />
&#8220;What does ＊＊＊ mean?&#8221;<br />
<br />
<br />
■そこなんて言ったの？<br />
&#8220;What did you say after ＊＊＊？&#8221;<br />
&#8220;What did you say before ＊＊＊？</strong><br />
<br />
<br />
もちろん、それっぽいこと言っていれば、<br />
通じます。<br />
上の言葉を覚えなくてもOKです。<br />
<br />
<br />
ようするに、<br />
<br />
聞き取れなかったら、<br />
<strong>&#8220;もう一回聞けばいい&#8221;</strong>んですよ。<br />
<br />
僕も、聞き取れなかった時は、<br />
しょっちゅう使っていますw<br />
<br />
<br />
何回かこっちが聞いていれば、<br />
ゆっくり話してくれたり、<br />
わかりやすい言葉に変えてくれたりするので、<br />
全然、問題ありません。<br />
<br />
まあ、日本語と英語なんて、<br />
全然違うんだから、<br />
ちゃんと聞き取れるようになるまで、<br />
そこそこ時間がかかるのもので、<br />
<br />
それよりやっぱ実際の会話しないと、<br />
慣れないものですので、<br />
<br />
ぜひ今、全然聞き取れないよ～<br />
<br />
と思っている人も、<br />
聞き返したり、ゆっくり話してもらって、<br />
会話をしてみて下さい。<br />
<br />
<br />
ーAxel <br />
<br />
<br />
P.S.<br />
１月開催<br />
EQ英会話ブートキャンプ：残り２名<br />
<a style="line-height: 1.714285714; font-size: 1rem;" href="http://www.eqenglish.jp/bootcamp/" target="_blank">http://www.eqenglish.jp/bootcamp/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2014/12/15/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%8c%e8%81%9e%e3%81%8d%e5%8f%96%e3%82%8c%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%a8%e3%81%8d%e3%81%af%e3%80%81%e3%80%81-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
