<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EQ英会話スクール &#187; Michael</title>
	<atom:link href="http://www.honjo-e.com/blog/category/writer/michael/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.honjo-e.com</link>
	<description>英語は勉強しなくても話せます！これまでになかった画期的な英会話メソッド！</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Apr 2018 09:05:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>空のとびかた</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2012/02/10/%e7%a9%ba%e3%81%ae%e3%81%a8%e3%81%b3%e3%81%8b%e3%81%9f/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2012/02/10/%e7%a9%ba%e3%81%ae%e3%81%a8%e3%81%b3%e3%81%8b%e3%81%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 08:35:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Michael</dc:creator>
				<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/?p=193</guid>
		<description><![CDATA[Hello, I’m Michael. Do you have a dream ? あなたは「夢」を持っていますか？ せっかく生まれてきたんだから、 人生一度でいい。華を咲かせてみたい!! だけど、何ができるかわからない [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
<a href="http://www.honjo-e.com/wp-content/uploads/2012/02/Fotolia_23561508_Subscription_XXL.jpg"><img src="http://www.honjo-e.com/wp-content/uploads/2012/02/Fotolia_23561508_Subscription_XXL.jpg" alt="Fotolia_23561508_Subscription_XXL" title="Fotolia_23561508_Subscription_XXL" width="245" height="200" class="alignright size-full wp-image-1371" /></a>Hello, I’m Michael.<br />
<br />
Do you have a dream ?<br />
あなたは「夢」を持っていますか？<br />
<br />
せっかく生まれてきたんだから、<br />
人生一度でいい。華を咲かせてみたい!!<br />
<br />
だけど、何ができるかわからないし、<br />
何から始めればいいかわからないし、<br />
苦労するのはイヤだなぁ<br />
<br />
なんて思っているそんなあなたに、<br />
この言葉を捧げます。<br />
<br />
＝＝＝<br />
<br />
He who would learn to fly one day<br />
いつか空の飛び方を知りたいと思っている者は、<br />
<br />
must first learn to stand and walk and run<br />
and climb and dance;<br />
まず立ちあがり、歩き、走り、上り、踊る<br />
ことを学ばなければならない。<br />
<br />
one cannot fly into flying.<br />
その過程を飛ばして、飛ぶことはできないのだ。<br />
<br />
Friedrich Nietzsche<br />
フリードリヒ・ニーチェ<br />
<br />
＝＝＝<br />
<br />
まずは行動あるのみ。<br />
<br />
悩んでいるなんてもったいない。<br />
できることから始めましょう。<br />
<br />
それで得られるものがないかなんて、<br />
後にならなきゃわからない。<br />
<br />
あなたには時間があるし、<br />
力があるし、<br />
可能性が眠っているんです。<br />
<br />
さあ、腰を上げて。<br />
まず立ち上がるところから始めましょう。<br />
<br />
ではでは、See you next week!<br />
<br />
-Michael</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2012/02/10/%e7%a9%ba%e3%81%ae%e3%81%a8%e3%81%b3%e3%81%8b%e3%81%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>１→１０</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2012/02/04/%ef%bc%91%e2%86%92%ef%bc%91%ef%bc%90/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2012/02/04/%ef%bc%91%e2%86%92%ef%bc%91%ef%bc%90/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 02:52:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/?p=175</guid>
		<description><![CDATA[それでは今日も、 「３ヶ月で英語が話せる人、10年勉強しても英語が話せない人」 いってみましょう。 Hello, I’m Michael. Do you like talking with others? あなたはおしゃ [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
<a href="http://www.honjo-e.com/wp-content/uploads/2012/02/Fotolia_16593852_Subscription_XXL.jpg"><img src="http://www.honjo-e.com/wp-content/uploads/2012/02/Fotolia_16593852_Subscription_XXL.jpg" alt="å¤§å­¦çã¤ã¡ã¼ã¸" title="å¤§å­¦çã¤ã¡ã¼ã¸" width="300" height="200" class="alignright size-full wp-image-1381" /></a>それでは今日も、<br />
「３ヶ月で英語が話せる人、10年勉強しても英語が話せない人」<br />
いってみましょう。<br />
<br />
<br />
Hello, I’m Michael.<br />
<br />
Do you like talking with others?<br />
<br />
あなたはおしゃべりが好きですか？<br />
<br />
<br />
最近、気づいたのですが<br />
僕の知っているBさんは<br />
とにかくおしゃべりが大好きなのです。<br />
<br />
こちらが１を話すと１０を返してくる<br />
ぐらいの勢いで喋ります。<br />
<br />
とにかくいつまでも話しが尽きないぐらい<br />
いつまでも喋りまくるのです！<br />
<br />
<br />
<br />
しかし、コミュニケーションにおいて、<br />
自分の意見を話すことも大切ですが、<br />
相手の話をしっかりと聞くことも大切ですよね。。<br />
<br />
<br />
今日、あなたに紹介するのは<br />
そんなコミュニケーションに関する知恵です。<br />
<br />
それではさっそく声に出して読んでみましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
In seeking wisdom, the first step is silence.<br />
知恵に近づくには、まずは沈黙することである。<br />
<br />
The second, the listening.<br />
次ぎに相手の話しに耳を傾け、<br />
<br />
The third, remembering.<br />
第三にそれを自分の中で吸収し、<br />
<br />
The fourth, practicing.<br />
第四に実践にうつし、<br />
<br />
The fifth, teaching others.<br />
最後は人に教えてみることだ。<br />
<br />
<br />
Solomon Ibn. Gabirol<br />
ソロモン・ガビロール（スペイン生まれの詩人・哲学者）<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
この詩のように古来から多くの成功者が<br />
聴くこと(listening)を重要視しています。<br />
<br />
また相手の話しを聴けば聴くほど、<br />
自分の主張を聴いてもらえると語る<br />
コミュニケーションの達人もいるほどです。<br />
<br />
もちろん日本語でも英語でもそうですが、<br />
コミュニケーションというのは自分が<br />
話してばかりでは成立しませんよね。<br />
<br />
<br />
だから、あなたも今日から<br />
Active listening（積極的傾聴）を<br />
実践してみませんか？<br />
<br />
人と話すときには、<br />
１話して、２を聴くようにするのです。<br />
<br />
※これは耳がふたつあって、<br />
口がひとつあるバランスと同じですね！<br />
<br />
きっとあなたは<br />
「自分の話しをしっかり聴いてくれる貴重な人」<br />
として誰からも扱われるはずですよ。<br />
<br />
<br />
ではでは、See you next week!<br />
<br />
<br />
-Michael<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2012/02/04/%ef%bc%91%e2%86%92%ef%bc%91%ef%bc%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ウルマンの詩</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/27/%e3%82%a6%e3%83%ab%e3%83%9e%e3%83%b3%e3%81%ae%e8%a9%a9/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/27/%e3%82%a6%e3%83%ab%e3%83%9e%e3%83%b3%e3%81%ae%e8%a9%a9/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 02:32:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/?p=129</guid>
		<description><![CDATA[Hello. I’m Michael. How are you doing today? それでは今日も、 「３ヶ月で英語が話せる人、10年勉強しても英語が話せない人」 いってみましょう。 あなたは「青春時代」と聞いて  [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello. I’m Michael.<br />
<br />
How are you doing today?<br />
<br />
<br />
<br />
それでは今日も、<br />
「３ヶ月で英語が話せる人、10年勉強しても英語が話せない人」<br />
いってみましょう。<br />
<br />
<br />
あなたは「青春時代」と聞いて<br />
いつぐらいを思い浮かべますか？<br />
<br />
初恋の人ができた小学生の頃でしょうか？<br />
<br />
恋人と初めて愛し合った１０代後半でしょうか？<br />
<br />
それとも自分には青春と呼べるものなど<br />
なかったと思うでしょうか？<br />
<br />
<br />
これから紹介するサミュエル・ウルマンの詩では<br />
彼らなりの青春時代の定義を語っています。<br />
<br />
それではさっそく声に出して読んでみましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
<br />
Youth is not a time of life.<br />
青春とは人生における&#8221;ある期間&#8221;を指すのではない。<br />
<br />
<br />
It is a state of mind.<br />
それは心の有様を言う。<br />
<br />
<br />
It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees.<br />
それは頬や唇の赤い色から連想するものでもなければ、<br />
引き締まった肉体が暗示するものでもない。<br />
<br />
<br />
It is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of<br />
the emotions.<br />
強い意志、たくましい想像力、感動できる心、<br />
これらが重なり合ったものをいう。<br />
<br />
<br />
It is the freshness of the deep spring of life.<br />
青春とは、ふつふつと湧き出てくる生命の息吹、<br />
エネルギーを指すのである。<br />
<br />
<br />
Samuel Ullman<br />
サミュエル・ウルマン（ドイツ生まれ、米国の詩人）<br />
<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
<br />
<br />
この詩が言うように青春が心の有様だとしたら、<br />
あなたはまだまだ青春を謳歌できるはずです。<br />
<br />
正直、僕は中学から大学まで人生の多感な<br />
時期にあまり良い思い出がありません。<br />
<br />
でも、このウルマンの詩を読んで<br />
青春時代は自分次第でいつでも<br />
取り戻すことができるのだと思いました。<br />
<br />
たとえあなたが何歳でも、それは問題ではないのです。<br />
<br />
あなたはこれからどんな青春時代を<br />
送っていくのでしょうか？<br />
<br />
<br />
ではでは、See you next week!<br />
<br />
<br />
-Michael<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/27/%e3%82%a6%e3%83%ab%e3%83%9e%e3%83%b3%e3%81%ae%e8%a9%a9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>夢がある</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/20/%e5%a4%a2%e3%81%8c%e3%81%82%e3%82%8b/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/20/%e5%a4%a2%e3%81%8c%e3%81%82%e3%82%8b/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 02:31:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/?p=127</guid>
		<description><![CDATA[Hello. I’m Michael. How are you today? それでは今日も、 「３ヶ月で英語が話せる人、10年勉強しても英語が話せない人」 いってみましょう。 今日は２０世紀を代表する偉大なリーダー、  [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello. I’m Michael.<br />
<br />
How are you today?<br />
<br />
<br />
それでは今日も、<br />
「３ヶ月で英語が話せる人、10年勉強しても英語が話せない人」<br />
いってみましょう。<br />
<br />
<br />
今日は２０世紀を代表する偉大なリーダー、<br />
キング牧師の名言をお届けしますね。<br />
<br />
もしかしたら、あなたも中学の教科書で<br />
学んだことがあるかもしれませんね。<br />
<br />
<br />
それではさっそくキング牧師になったつもりで<br />
声に出して読んでみましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
I have a dream that one day on the red hills of Georgia,<br />
the sons of former slaves and the sons of former slave owners<br />
will be able to sit down together at the table of brotherhood.”<br />
<br />
私には夢がある。それは、いつの日か、ジョージア州の赤土の丘で、<br />
かつての奴隷の息子たちとかつての奴隷所有者の息子たちが、<br />
兄弟として同じテーブルに着くという夢である。<br />
<br />
<br />
I have a dream that my four little children will one day live in a nation<br />
where they will not be judged by the color of their skin<br />
but by the content of their character.<br />
<br />
私には夢がある。それは、いつの日か、<br />
私の４人の幼い子どもたちが、肌の色によってではなく、<br />
その人格の中身によって評価される国に住むという夢である。<br />
<br />
<br />
I have a dream today!<br />
<br />
今、私には夢がある。<br />
<br />
<br />
<br />
-Martin Luther King’s ”I have a dream” Speech<br />
ーマーティン・ルーサー・キング・ジュニア「私には夢がある」より<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
<br />
<br />
１９６０年当時、特にアメリカ南部では<br />
多くの白人が黒人を差別していました。<br />
<br />
バスの席も白人専用席があり、<br />
黒人はそこに座ることが法律で<br />
許されていなかったと言います。<br />
<br />
白人にバスの席をゆずることを拒否した<br />
黒人のローザパークスが逮捕された事件から、<br />
黒人たちのバス乗車へのボイコットが始まりました。<br />
<br />
<br />
ちょうどそのときに行われたのが<br />
このキング牧師の演説です。<br />
<br />
３８１日間のボイコットを経て、<br />
ローザパークスや、キング牧師、<br />
その他キング牧師に導かれた人々により、<br />
ついに黒人はバスの席を白人と同じ条件で<br />
座ることが可能になりました。<br />
<br />
<br />
その後、キング牧師はノーベル<br />
平和賞を受賞しますが３９歳で暗殺されてしまいます。<br />
<br />
しかし、彼の偉大なリーダーとしての言動は<br />
時を超えて今こうして残っています。<br />
<br />
あなたはどんな生きた証を残したいでしょうか？<br />
<br />
<br />
ではでは、See you next week!<br />
<br />
<br />
-Michael<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/20/%e5%a4%a2%e3%81%8c%e3%81%82%e3%82%8b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Why?</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/13/why/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/13/why/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 02:26:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/?p=111</guid>
		<description><![CDATA[Hello. This is Michael. How are you today? それでは今日も、 「英語の格言」 いってみましょう。 今日は天才物理学者 アインシュタインの名言をお届けしますね。 これから紹介するの [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello. This is Michael.<br />
<br />
How are you today?<br />
<br />
<br />
それでは今日も、<br />
「英語の格言」<br />
いってみましょう。<br />
<br />
<br />
今日は天才物理学者<br />
アインシュタインの名言をお届けしますね。<br />
<br />
これから紹介するのは全部、<br />
中学生で習う単語ですがこんなに深い表現ができる<br />
ということを体感してみてください。<br />
<br />
<br />
それではさっそく声に出して読んでみましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
<br />
Lean from yesterday,<br />
過去から学び、<br />
<br />
live for today,<br />
今日のために生き、<br />
<br />
hope for tomorrow.<br />
未来に対して希望をもつ。<br />
<br />
<br />
The important thing is not to stop questioning.<br />
大切なことは、何も疑問を持たない状態に<br />
陥らないようにすることである。<br />
<br />
<br />
-Albert Einstein<br />
アルバート・アインシュタイン<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
小さい頃、私たちは世の中の<br />
あらゆることに疑問を持っていました。<br />
<br />
「なんで、車は走るの？」<br />
「なんで、お父さんはヒゲがはえているの？」<br />
「なんで、子供は生まれるの？」<br />
<br />
<br />
・・・<br />
<br />
<br />
アインシュタインは大人に<br />
なってからも“why”と問いかけ続け、<br />
歴史に名を残す偉大な物理学者になりました。<br />
<br />
もしあなたが最近、<br />
why と問いかけていないなら<br />
まずは自分の身の回りのことについて<br />
<br />
“why”<br />
<br />
と問いかけてみては如何でしょうか？<br />
<br />
きっと新しい発見があるはずです。<br />
<br />
ではでは、See you next week!<br />
<br />
<br />
-Michael<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/13/why/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>話すな！</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/07/%e8%a9%b1%e3%81%99%e3%81%aa%ef%bc%81/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/07/%e8%a9%b1%e3%81%99%e3%81%aa%ef%bc%81/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 08:01:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[Hello. I’m Michael. How are you today? それでは今日も、 「３ヶ月で英語が話せる人、 　　　10年勉強しても英語が話せない人」 いってみましょう。 今日はエドワード・ノートンと ブラ [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello. I’m Michael.<br />
How are you today?<br />
<br />
<br />
それでは今日も、<br />
「３ヶ月で英語が話せる人、<br />
　　　10年勉強しても英語が話せない人」<br />
<br />
いってみましょう。<br />
<br />
<br />
<br />
今日はエドワード・ノートンと<br />
ブラッド・ピッドが主演した名作映画<br />
「ファイト・クラブ」からの一節をご紹介していきます。<br />
<br />
<br />
ある日、空虚な生活に疲れたジャックは<br />
謎の男テイラーに出会い、<br />
男たちが集まり一対一で戦いをする<br />
「ファイト・クラブ」にハマっていきます。<br />
<br />
その「ファイト・クラブ」には絶対に守らなくては<br />
いけない７つのルールがあるのですが、、、<br />
<br />
それではさっそく声に出して読んでみましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
8 Rules of Fight Club.<br />
ファイト・クラブの８つのルール。<br />
<br />
<br />
1st RULE: You do not talk about FIGHT CLUB.<br />
ルールその１：ファイトクラブの話しはするな。<br />
<br />
2nd RULE: You DO NOT talk about FIGHT CLUB.<br />
ルールその２：ファイトクラブの話しはするな！<br />
<br />
3rd RULE: If someone says “stop” or goes limp,<br />
　　　　　taps out the fight is over.<br />
ルールその３：だれかがストップと言う、<br />
　　　　　　　もしくは引き下がったら試合は終わり。<br />
<br />
4th RULE: Only two guys to a fight.<br />
ルールその４：試合は一対一。<br />
<br />
5th RULE: One fight at a time.<br />
ルールその５：一度に一試合。<br />
<br />
6th RULE: No shirts, no shoes.<br />
ルールその６：シャツと靴は脱ぐ。<br />
<br />
7th RULE: Fights will go on as long as they have to.<br />
ルールその７：試合は戦えるまで続ける。<br />
<br />
8th RULE: If this is your first night at FIGHT CLUB, you HAVE to fight.<br />
ルールその８：初めてファイトクラブに来たものは、戦え。<br />
<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
<br />
実際の音声はこちらで確認できます：<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=agi8PUmlAKU"target="_blank"><strong>http://www.youtube.com/watch?v=agi8PUmlAKU</strong></a><br />
<br />
<br />
<br />
あなたは英語ができるように<br />
なったら何がしたいですか？<br />
<br />
きっと「字幕なしで映画が見たい！」という<br />
理由で勉強を始めた人も多いことでしょう。<br />
<br />
実はTOEICでハイスコアを持っていたり、<br />
英検１級の資格を持っていたとしても<br />
映画の会話を完全に聴き取るのは難しいものです。<br />
<br />
でも、少しずつでも聴き取れる英語が<br />
増えてくれば絶対に嬉しいですよね！<br />
<br />
映画を字幕なしで聴き取りたいというのは<br />
英語を学ぶ強力なモチベーションになるので<br />
頑張っていきましょう。<br />
<br />
ではでは、See you next week!<br />
<br />
<br />
-Michael </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2012/01/07/%e8%a9%b1%e3%81%99%e3%81%aa%ef%bc%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>愛の言葉</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2011/12/30/%e6%84%9b%e3%81%ae%e8%a8%80%e8%91%89/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2011/12/30/%e6%84%9b%e3%81%ae%e8%a8%80%e8%91%89/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 02:48:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[Hello, I’m Michael. ちょっと遅いけどクリスマスはどうでしたか？ Happyな１日を過ごせたかな？ 一年にたった一度のmiracleが起こせる日。 あなたが幸せな時間を過ごしたことを 信じています！ さ [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello, I’m Michael.<br />
<br />
<br />
ちょっと遅いけどクリスマスはどうでしたか？<br />
Happyな１日を過ごせたかな？<br />
<br />
一年にたった一度のmiracleが起こせる日。<br />
あなたが幸せな時間を過ごしたことを<br />
信じています！<br />
<br />
<br />
さて、大切な人とは過ごしたけれど、<br />
大事な一言をつい忘れた、<br />
そんなあなたに、次の言葉を贈ろうと思います。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
声に出して読んでみてください。<br />
<br />
<br />
＝＝＝<br />
<br />
<br />
I love you deeply, and with all my heart.<br />
あなたを心の底から深く愛しています。<br />
<br />
<br />
I&#8217;ll save my life only for you.<br />
あなただけに私の愛を取っておくね。<br />
<br />
<br />
I love you just the way you are.<br />
今のままの君を愛してる。<br />
<br />
<br />
Just for you.<br />
ただ、あなたのためだけに。<br />
<br />
<br />
I&#8217;m really glad I met you.<br />
君がいて良かった。<br />
<br />
<br />
＝＝＝<br />
<br />
<br />
<br />
どうでしょう。<br />
これかなり使えませんかw<br />
<br />
<br />
今からでも遅くなんてないので、<br />
ぜひ、新しい年を迎える素敵な瞬間にでも、<br />
耳元でそっとささやいてみてください。<br />
<br />
あなたが、その大切な人を、<br />
大事に思っている素敵な気持ちは、<br />
昨日も今日も、<br />
明日もずっと変わらないので、、。<br />
<br />
<br />
<br />
それでは、<br />
皆さん、良いお年を！<br />
<br />
With best wishes for a happy new year!<br />
<br />
<br />
-Michael </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2011/12/30/%e6%84%9b%e3%81%ae%e8%a8%80%e8%91%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>燃えよドラゴン</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2011/12/23/%e7%87%83%e3%81%88%e3%82%88%e3%83%89%e3%83%a9%e3%82%b4%e3%83%b3/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2011/12/23/%e7%87%83%e3%81%88%e3%82%88%e3%83%89%e3%83%a9%e3%82%b4%e3%83%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 02:44:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/?p=157</guid>
		<description><![CDATA[Hello. I&#8217;m Michael. How are you today? 今日は名作英語、ブルース・リーの 「燃えよドラゴン」からの一説です。 さっそく声を出して何度も繰り返し読んでみましょう！ ==== [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello. I&#8217;m Michael.<br />
<br />
How are you today?<br />
<br />
<br />
今日は名作英語、ブルース・リーの<br />
「燃えよドラゴン」からの一説です。<br />
<br />
さっそく声を出して何度も繰り返し読んでみましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
==================================<br />
◆◆ 「燃えよドラゴン」<br />
==================================<br />
<br />
<br />
Don’t think. FEEL!<br />
考えるな、感じろ！<br />
<br />
It is like a finger pointing away to the moon.<br />
月を指差すのと似たようなものだ。<br />
<br />
Don&#8217;t concentrate on the finger<br />
or you will miss all that heavenly glory.<br />
指に集中するんじゃない<br />
その先の栄光が得られんぞ。<br />
<br />
<br />
==========<br />
<br />
<br />
ここから動画でチェックもできます：<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=2d5o8d1kitM "target="_blank"><strong>http://www.youtube.com/watch?v=2d5o8d1kitM</strong></a><br />
<br />
<br />
あなたも英語を話すということを、<br />
難しく考えないでくださいね！<br />
<br />
<br />
Don’t think. FEEEEEEL！<br />
<br />
<br />
ではでは、See you next time.<br />
<br />
<br />
-　Michael<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2011/12/23/%e7%87%83%e3%81%88%e3%82%88%e3%83%89%e3%83%a9%e3%82%b4%e3%83%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>バスケの神様」</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2011/12/18/%e3%83%90%e3%82%b9%e3%82%b1%e3%81%ae%e7%a5%9e%e6%a7%98%e3%80%8d/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2011/12/18/%e3%83%90%e3%82%b9%e3%82%b1%e3%81%ae%e7%a5%9e%e6%a7%98%e3%80%8d/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2011 02:38:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/?p=145</guid>
		<description><![CDATA[Hello. I&#8217;m Michael. How are you today? 週末は「英語の名言集」を お伝えしていきま＝す。 ==================================== ◆◆  [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello. I&#8217;m Michael.<br />
How are you today?<br />
<br />
<br />
週末は「英語の名言集」を<br />
お伝えしていきま＝す。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
====================================<br />
◆◆ 「バスケの神様」<br />
====================================<br />
<br />
<br />
<br />
今日あなたにご紹介するのは、<br />
バスケットボールの神様と呼ばれた選手<br />
マイケル・ジョーダンの名言です。<br />
<br />
さっそく声を出して何度も繰り返し読んでみましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
=====<br />
<br />
I’ve missed more than 9,000 shots in my career.<br />
<br />
I’ve lost almost 300 games.<br />
<br />
26 times, I’ve been trusted to take the game winning shots and missed.<br />
<br />
I’ve failed over and over and over again in my life.<br />
<br />
That is why I succeed.<br />
<br />
-Michael Jordan<br />
<br />
=====<br />
<br />
今までにミスしたシュート９０００本。<br />
<br />
負けたゲーム３００回。<br />
<br />
ウイニングショットを任され、外したこと２６回。<br />
<br />
これまで何度も、何度も、何度も、ミスをしてきた。<br />
<br />
だから、俺は成功する。<br />
<br />
ーマイケル・ジョーダン<br />
<br />
==========<br />
<br />
<br />
<br />
この文章では「現在完了形」である<br />
I have 過去分 を使って<br />
「過去のある時点から今までずっとしてきた」<br />
という含みをもたせているわけですね。<br />
<br />
でも、このメルマガではそんな難しい話しは置いといて<br />
とりあえず何度も発音練習をしてみましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
バスケの神と呼ばれるたマイケル・ジョーダン。<br />
<br />
<br />
そんな才能あふれるバスケの神も<br />
バスケで何度も何度も何度も失敗をしています。<br />
<br />
これはもちろん英語の学習ついても同様のことが言えます。<br />
<br />
時には恥ずかしい思いをしながら、<br />
時には発音が正しく聴き取れず、<br />
時には何度も単語を忘れながら、<br />
あなたは英語を話せるようになっていくのです。<br />
<br />
もしあなたが英語でくじけそうになったら<br />
ぜひこのマイケル・ジョーダンの言葉を<br />
思い出してくださいね。<br />
<br />
That is why I succeed.<br />
<br />
ではでは、See you next time.<br />
<br />
-　Michael<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2011/12/18/%e3%83%90%e3%82%b9%e3%82%b1%e3%81%ae%e7%a5%9e%e6%a7%98%e3%80%8d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
