<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EQ英会話スクール &#187; 出口　汪</title>
	<atom:link href="http://www.honjo-e.com/blog/tag/%e5%87%ba%e5%8f%a3%e3%80%80%e6%b1%aa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.honjo-e.com</link>
	<description>英語は勉強しなくても話せます！これまでになかった画期的な英会話メソッド！</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Apr 2018 09:05:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>日本語の弱点</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2013/11/19/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e3%81%ae%e5%bc%b1%e7%82%b9/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2013/11/19/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e3%81%ae%e5%bc%b1%e7%82%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Nov 2013 21:45:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nori]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[common sense]]></category>
		<category><![CDATA[出口　汪]]></category>
		<category><![CDATA[論理的に考える技術]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2013/11/19/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e3%81%ae%e5%bc%b1%e7%82%b9/</guid>
		<description><![CDATA[またまたオススメの本を紹介したいと思います。 出口　汪（ひろし）さんの 論理的に考える技術　（ソフトバンク出版）です。 以前、大学生の娘のために買ったんだけど、 娘が読み終わりちょっと読んでみた。 すると、これは凄い。  [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
またまたオススメの本を紹介したいと思います。<br />
<br />
出口　汪（ひろし）さんの<br />
論理的に考える技術　（ソフトバンク出版）です。<br />
<br />
以前、大学生の娘のために買ったんだけど、<br />
娘が読み終わりちょっと読んでみた。<br />
<br />
すると、これは凄い。<br />
学生でもわかるように簡単に書いてあるのだが、<br />
なかなか深い。<br />
<br />
なぜ欧米人が論理的で、<br />
日本人は論理がきらいなのかなど、<br />
英語を上達させる上で必要不可欠なことが解りやすく書いてある。<br />
<br />
このような日本と欧米との文化比較から、<br />
本来感情語の日本語を論理語にするかなど、<br />
すばらしい提案がたくさんある。<br />
<br />
それだけではない、<br />
普段私たちが使っている日本語の弱点もばっちり書いてあり、<br />
コミュニケーション能力を上げるのに最適である。<br />
<br />
人間関係、男女関係、会社での上下関係など、<br />
うまくいかない原因は、論力の不足による意思疎通のミスによるものが多い。<br />
<br />
この本によると、<br />
「常識」といわれるものの引き起こす<br />
論理矛盾が日本では問題を引き起こすことが多いらしい。<br />
<br />
確かに、日本でよく聞かれる<br />
「それって常識でしょう」って、<br />
英語ではあまり聞かれない。<br />
<br />
常識って人によって違うし、<br />
それほど曖昧なルールおよび理論ってないもんね。<br />
<br />
英語で常識は　common sense (共通なる意識）そのままだね。<br />
<br />
最近英語圏でよくいわれるのは　Common sense is no longer common.<br />
常識はもう共有されていない。（共通なる意識は共有されていない）<br />
<br />
このいいかたは、common sense と　common ということばが入っているのに<br />
commonじゃないってのがオチでおもしろんだけど、日本語では説明が難しい。<br />
<br />
以前紹介した、Never say never.のような感じ。<br />
<br />
日本語でいうと、<br />
<strong>「ふとんがふっとんだ」<br />
「チャイナにいっちゃいな」</strong><br />
<br />
みたいな感じ？<br />
<br />
えっ　それ親父ギャグ？　<br />
<br />
これまた失礼いたしました。<br />
ではお後がよろしいよで、ではまた。<br />
<br />
<br />
- Nori<br />
<br />
<br />
P.S.<br />
今度、１月に２日間の<br />
セミナーやります。<br />
今日か明日にお知らせできると思いますので、<br />
楽しみにしててね。<br />
<br />
もちろん、<br />
「チャイナに行っちゃいな」よりも、<br />
笑える内容になってます。<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2013/11/19/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e3%81%ae%e5%bc%b1%e7%82%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
