<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EQ英会話スクール &#187; 日本代表</title>
	<atom:link href="http://www.honjo-e.com/blog/tag/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%bb%a3%e8%a1%a8/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.honjo-e.com</link>
	<description>英語は勉強しなくても話せます！これまでになかった画期的な英会話メソッド！</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Apr 2018 09:05:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>日本代表の皆さまへ　～Motivational Quote of the Day～</title>
		<link>http://www.honjo-e.com/blog/2014/06/27/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%bb%a3%e8%a1%a8%e3%81%ae%e7%9a%86%e3%81%95%e3%81%be%e3%81%b8%e3%80%80%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</link>
		<comments>http://www.honjo-e.com/blog/2014/06/27/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%bb%a3%e8%a1%a8%e3%81%ae%e7%9a%86%e3%81%95%e3%81%be%e3%81%b8%e3%80%80%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2014 00:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Axel]]></category>
		<category><![CDATA[ライター]]></category>
		<category><![CDATA[日本代表]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.honjo-e.com/blog/2014/06/27/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%bb%a3%e8%a1%a8%e3%81%ae%e7%9a%86%e3%81%95%e3%81%be%e3%81%b8%e3%80%80%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! This is your friend Axel. サッカー日本代表は、 残念でしたね。。。 しかし、ネットや新聞などでは、 どうして、ああいう風に、 がんばった人を叩くのでしょうか。 僕 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
Hello everyone!<br />
This is your friend Axel.<br />
<br />
<br />
サッカー日本代表は、<br />
残念でしたね。。。<br />
<br />
しかし、ネットや新聞などでは、<br />
どうして、ああいう風に、<br />
がんばった人を叩くのでしょうか。<br />
<br />
僕は、自分も多少はスポーツをやっていたので、<br />
プロや世界を相手に戦う選手の方々が、<br />
どれだけの練習に耐えてきて、<br />
どれだけのプレッシャーの中で<br />
プレーされているのか？というのが、<br />
<br />
１％くらいはわかるつもりなので、<br />
とても悲しくなりますよね。。<br />
<br />
まあ、プロで戦う方にとっては、<br />
そういった声にも負けずに結果を出した人だけが、<br />
讃えられるという厳しい世界なのかもしれませんが、、<br />
<br />
<br />
まあ、とにかく、<br />
今日は、<br />
「何かミスをした！」<br />
「やっちまった！」<br />
<br />
って時に思い出してもらいたい、<br />
そんな言葉です。<br />
<br />
↓<br />
========================<br />
<br />
<strong><em>“If you have made mistakes, even serious ones; <br />
もし、あなたが何かミスを犯したら、そして、それが深刻なものであっても<br />
<br />
there is always another chance for you. <br />
あなたには常に別のチャンスがあります。<br />
<br />
What we call failure is not the falling down <br />
私達が失敗と呼ぶものは、転ぶことではない。<br />
<br />
but the staying down.”<br />
そのまましゃがみこんだままでいることなのです。<br />
<br />
– Mary Pickford<br />
<br />
<br />
“If you have made mistakes, even serious ones; <br />
　there is always another chance for you. <br />
　What we call failure is not the falling down but the staying down.”<br />
</em> </strong><br />
<br />
=======================<br />
<br />
<br />
<br />
そうですよね。<br />
どんなに大きな失敗をしても、<br />
どんなに今が、厳しい状況でも、<br />
必ずチャンスがあるはずです。<br />
<br />
転んでつまずくことは仕方ありませんが、<br />
起き上がって前に進むしかないですよね！<br />
<br />
<br />
日本代表の皆さまだけでなく、<br />
僕達自身も、４年後には、<br />
すご〜〜っく成長しているように、<br />
日々頑張っていきましょう！<br />
<br />
So much for today.<br />
See you next week !<br />
<br />
 <br />
- Axel<br />
<br />
<br />
英語を毎日トレーニングしたい人は、<br />
これはいかがでしょう？<br />
厳しくない、楽しく続けられますよ♪<br />
<a href="http://www.honjo-e.com/HDT/ " target="_blank">http://www.honjo-e.com/HDT/ </a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.honjo-e.com/blog/2014/06/27/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%bb%a3%e8%a1%a8%e3%81%ae%e7%9a%86%e3%81%95%e3%81%be%e3%81%b8%e3%80%80%ef%bd%9emotivational-quote-of-the-day%ef%bd%9e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
