Hello. I’m Michael.

How are you today?


それでは今日も、
「3ヶ月で英語が話せる人、10年勉強しても英語が話せない人」
いってみましょう。


今日は20世紀を代表する偉大なリーダー、
キング牧師の名言をお届けしますね。

もしかしたら、あなたも中学の教科書で
学んだことがあるかもしれませんね。


それではさっそくキング牧師になったつもりで
声に出して読んでみましょう!



=====

I have a dream that one day on the red hills of Georgia,
the sons of former slaves and the sons of former slave owners
will be able to sit down together at the table of brotherhood.”

私には夢がある。それは、いつの日か、ジョージア州の赤土の丘で、
かつての奴隷の息子たちとかつての奴隷所有者の息子たちが、
兄弟として同じテーブルに着くという夢である。


I have a dream that my four little children will one day live in a nation
where they will not be judged by the color of their skin
but by the content of their character.

私には夢がある。それは、いつの日か、
私の4人の幼い子どもたちが、肌の色によってではなく、
その人格の中身によって評価される国に住むという夢である。


I have a dream today!

今、私には夢がある。



-Martin Luther King’s ”I have a dream” Speech
ーマーティン・ルーサー・キング・ジュニア「私には夢がある」より




=====



1960年当時、特にアメリカ南部では
多くの白人が黒人を差別していました。

バスの席も白人専用席があり、
黒人はそこに座ることが法律で
許されていなかったと言います。

白人にバスの席をゆずることを拒否した
黒人のローザパークスが逮捕された事件から、
黒人たちのバス乗車へのボイコットが始まりました。


ちょうどそのときに行われたのが
このキング牧師の演説です。

381日間のボイコットを経て、
ローザパークスや、キング牧師、
その他キング牧師に導かれた人々により、
ついに黒人はバスの席を白人と同じ条件で
座ることが可能になりました。


その後、キング牧師はノーベル
平和賞を受賞しますが39歳で暗殺されてしまいます。

しかし、彼の偉大なリーダーとしての言動は
時を超えて今こうして残っています。

あなたはどんな生きた証を残したいでしょうか?


ではでは、See you next week!


-Michael

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)