Fotolia_32469228_Subscription_XXLHello ! How are U doing?
This is Axel.


ちょっと最近、
苦手気味?な仕事に取り組んでいます。

パパパっと終わらせてしまえばいいのですが、
ついつい後回しにしてしまいます。


そんな、僕にキツイ一言が届きました。

この言葉です。




=====

Do the hard jobs first.
まず難しい仕事から始めなさい。

The easy jobs
易しい仕事は、

will take care of themselves.
勝手に片付いていくのだから


-Dale Carnegie
デール・カーネギー


=====




だけど、ついつい難しい仕事は、
後回しにして、
ラクなことからやってしまいますよねw


だけど、結局
伸ばし伸ばしにしちゃって、
すごく時間がかかったりします。

難しい仕事からやる。

来週の目標にしてみてはいかがでしょうか?


僕も、tryしてみますw




あ、ちなみに、
英語のtryは、
日本語よりも、軽くて、

「ダメもとでやってみるわ」

って感じです。


I’ll do (私はやります!)
I’ll try (とりあえず、やってみようと思います。)


全然違うでしょ、。

あなたは、「Do」「try」どちらを使いますか?



-Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)