・10秒英会話 From Nori イギリス英語とアメリカ英語の困った違い 消しゴムのこと英語でなんというか知ってる? これ日本ではアメリカ英語の eraser を教えていると思うけど イギリスでは rubber っていうんだ。 ゴムって意味だと思うけど。 なんとこれがアメリカでは、 コンド―〇を意味するからややこしい。 またイギリス英語のthongs(ビーチサンダル)が アメリカでは"Gストリング" になってしまうからややこしい 気をつけよう! -Nori P.S. ま、あまり気にすることは ないんですが。。 英語は気楽に学びましょう! http://www.honjo-e.com/freeDVD/