・10秒英会話
 From Nori



イギリス英語とアメリカ英語の困った違い

消しゴムのこと英語でなんというか知ってる?

これ日本ではアメリカ英語の 

eraser 

を教えていると思うけど
イギリスでは 

rubber 

っていうんだ。
ゴムって意味だと思うけど。

なんとこれがアメリカでは、
コンド―〇を意味するからややこしい。


またイギリス英語のthongs(ビーチサンダル)が

アメリカでは"Gストリング"
になってしまうからややこしい

気をつけよう!


-Nori 



P.S.
ま、あまり気にすることは
ないんですが。。

英語は気楽に学びましょう!
http://www.honjo-e.com/freeDVD/

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)