Hello everyone!
This is your friend Axel.
「幸せになりたい」
なんて言葉がありますが、
どういう状態に”なれば”、
幸せになれるのでしょうか?
よく、昔話の最後に
(They lived) happily ever after.
その後、二人は幸せに暮らしましたとさ、
めでたしめでたし、、
なんて、ありますが、
ある何かを手に入れたり、
達成することで、幸せが手に入るということなのでしょうか?
今日は、そんな哲学的?な問いへの
答えのようなモノがわかるかもしれません。
↓
========================
“It isn’t what you have or who you are
あなたが持っているモノやあなたがどういう人か
or where you are or what you are doing
またはあなたがどこにいるか、やあなたが何をしているか?
that makes you happy or unhappy.
そういったことがあなたをハッピーかアンハッピーにしているわけではない。
It is what you think about it.”
あなたが、それについてどう考えているか、だ。
- Dale Carnegie
デール・カーネギー
“It isn’t what you have or who you are or where you are or what you are doing that makes you happy or unhappy.
It is what you think about it.”
=======================
ちょっと直訳的になっているので、
わかりにくかもしれませんが、
要するに、
持っているものや地位や家柄、
住んでいる場所ややっていることで、
幸せに”なれる”モノじゃないですよ。
ってことですよね。
厳しい環境でも、そこにHappyを見つけること、
感じることができますし、
恵まれた環境でも、
不満や不幸せを感じることもあります。
要するに、
あなたがどう考えるか?で
今、この瞬間に
幸せにも、不幸せにもなれる、
ということですよね。
周りの環境は関係なく、
幸せになれる、感じれるなら、
できるだけ、
いつも Happy でいるほうがいいですよね!
So much for today.
See you next week !
- Axel
P.S.
英語が話せる = Happy ではありませんが、
英語が話せた方がいい人は、
ぜひ、このDVDを見て下さいね。
http://www.eqenglish.jp/DVDbook/
掲載の情報・画像など、すべてのコンテンツの無断複写・転載を禁じます。
「ダイレクト出版」「Direct Publishing」「EQ英会話」は、ダイレクト出版株式会社の登録商標です。
Copyright © 本城式英会話スクールブログ. All Rights Reserved.
あんたが何持っとるかとか、どういう人間かとか
どこにおるかとか、何をしとんのかとか、
そういうんが、あんたを
「ええ(良い)よう」にしたり「悪いよう」にしとるんとちゃうんや。
あんたが、そういうもんをどう考えとるかや。
すみません。そちらさまの翻訳を参考に、関西風に翻訳?をしてみました。
「まぁ、要するに、隣の芝生は青い、っちゅうことかいな」(?)