Author Archives: admin

日本といっしょ

Hello,everyone!
Nori です!


英語の表現と日本語の表現は
微妙に違うものがあります。


例えば You’re pulling my leg.” 

これどういう意味だと思いますか?

pull someone’s leg、

単語を一つ一つ訳せば
「誰かの足を引っ張る」になりますが、

これは
「からかう、 かつぐ、ごまかす」
という意味の慣用句です。

しかし、ことわざでは
全く同じものがたくさんあります。


これを覚えた方が早いよね。

では早速。




氷山の一角 ・・・ the tip of the iceberg.

果報は寝て待て。 ・・・Sleep and wait for good luck

便りのないのは、よい便り。 ・・・No news is good news

早い者勝ち。 ・・・First come, first served

負けるが勝ち。 ・・・To lose is to win.

金がものを言う。 ・・・Money talks.

壁に耳あり。 ・・・Walls have ears.

火のない所に煙は立たぬ ・・・ (There’s) no smoke without fire

全く同じだよね。
おもしろいでしょう。


ではまた。


- Nori

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

でかすぎ、、

水曜は、テーマからちょっと外れて、
海外の文化をライトな感じでお伝えする
NAO の記事をお送りします!




===============================
◆◆ 海外の松ぼっくり
===============================

Hi! NAOです!


子供の頃、
よく拾って集めませんでした?
松ぼっくり。

たくさん家に持って帰って、
お母さんに怒られたりしたもんですが、
こういうのって、男の子だけなんですかね?

手の平サイズで、茶色で、どこか愛らしい形、
しかも乾燥していて軽いので、
たくさん集めちゃうんですよねぇ。




そんな松ぼっくりですが、
オーストラリアではちょっと事情が違う様です。

オーストラリアの松ぼっくりは、
なんと、スイカ並みのサイズで、
重さも10kg級になる品種もあるとか。

http://arbroath.blogspot.jp/2012/03/warning-over-watermelon-sized-pine.html

こちらがその松ぼっくりです。
ドデカいですねぇー。
たくさん集める気には全くなりません。


この松ぼっくりが出来るのは、
バンヤパインと呼ばれる木で、
高さも20m程にはなるそうです。

20mの高さから10kg級の松ぼっくりが、
突然落下してきたら、、、恐ろしい。


あまりにも危険なので、この木の周辺は、
立ち入り禁止になっているそうですが、
それにしても、
松ぼっくりもスケールがデカいですねぇ。


個人的には、日本の可愛らしい
松ぼっくりの方が好きですが、
あなたはどうですか?






========================
■ 今日の英単語チェック
========================


水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。


さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!


conifer cone
pine cone
松ぼっくり

pine


conifer
針葉樹

cone
円錐状の物、球果


昔は、松ぼっくりの事を、
pine(松)のapple(この場合単なる果実)で、
pineapple(松の果実)と言ったそうです。


18世紀頃から、松の果実に似たフルーツ、
つまりパイナップルを指して
使われる様になったらしいですよ。




それでは、今日はこの辺で。
See You Next Week!

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

リラックス?

Good morning,everyone!
Nori です!


ゆっくりして、リラックスして 
これをつい英語でいうと

“Relax!”

なんていってしまいそうですよね。

これだと、
「緊張するなよ!」という意味に!



で、ネイティブがよく使うのが、
sit back and relax  
ゆったり座ってくつろいで


これは、よくCMでも流れるフレーズ。

最高にくつろいだ感じが出ます。


あとは、Be at home.
または Feel at home.

これは、友達を家に招いた時、
友達に行ってあげるといいね。

日本語だと、
「楽にして」
「気使わないで」

こんな感じ。



あと4月に息子が高校(高専)に入り、
寮生活がはじまったんだけど、
ちょっと緊張してたので。

「すぐに慣れるよ」といったんだけどこれも英語だと。

You’ll feel at home soon. 

でOKです。

そんじゃまた。


- Nori

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

英語ができない理由

日本人が英語ができないのには、
理由がありました。


それさえ、なければ、
すぐに英語は話せるようになります。

その理由とは、、



============================
◆◆ ペラペラ基準
============================

From:Axel
@Osaka



高所恐怖症の人を、
無理やり高いところに
連れていくことは大変です。


これと同じで、、、

「英語は話せない」
と思い込んでいる人が、
英語を話すことは、相当難しいのです。


どうして日本人は
「英語が話せない」
と思い込んでいるのでしょうか?


そう、これこそが
英語EQが低い状態を意味するのですが、

要するに、
「英語なんて超簡単!
 2~3ヶ月勉強したら、誰でも話せるやん♪」
って思っていたら、
すぐに話せるようになるのです。


例えば、車の免許を取りに行って、
途中で挫折する人は、
ほとんどいません。

車の運転を特殊な技術だと思い込んで、
普通の人はなかなか免許をとることは難しい
なんて思っている人もいないでしょう。

しかし、こと英語に関しては、
ほとんどの人が「英語を話せるなんてスゴイこと」と
思い込んでいるわけです。


そもそも、車をF1ドライバーばりに、
運転出来る人はほとんどいませんし、
その必要もありません。


もちろん、英語も同時通訳のように、
ペラペラに話せる人はほとんどいませんし、
その必要もないわけです。


車だと、最低限の運転ができれば良い
とわかっているのに、
なぜか、英語だと同時通訳くらいできて、
初めてペラペラと認定しているような人が
多いわけです。


はっきり言って無理なので、
諦めましょうw

もちろん、
同時通訳を目指す人は、
目指せばいいですが、
ほとんどの人にとって、
そこまでのレベルは必要ありません。


ってか、ネイティブでも、
英語を読めない人は、
山ほどいますし、
同時通訳レベルで、
会話をこなせる人もいないでしょう。

あれは特殊技術。


なんとなく会話ができれば、
「もうペラペラ!」
と認めることができれば、

何年も勉強することもなく、
数カ月で、誰でもペラペラになるのです。


それで、自信をもって話しかけていけば、
どんどん上達していくもんなんですよ。


どうでしょう、、
カンタンにペラペラになれそうな気がしませんか?




- Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

マイケル・ジャクソンが語る、、最高の教育法

Hello everyone!
How are U doing!?

This is Axel.



英語も教育として捉えられていますが、
僕的には、”スポーツ”って感じです。

最低限のルールを覚えて、
あとは、とりあえず実践~!!

って感じなので。


ま、その話は置いといて、、

マイケル・ジャクソンが、
最高の教育法を教えてくれました!


確かに、僕もこれは、
最高の方法だと思います。

その方法とは、、、、






========================

The greatest education in the world is
世界で最高の教育は、

watching the masters at work.
名人が仕事をしているところを見ることである。


Michael Jackson 
マイケル・ジャクソン

“The greatest education in the world is watching the masters at work.”      

========================






そうなんですよ!

やっぱ、トップのやり方を見て、
真似る。

これこそ、最強!!

トップにいる人は、
トップにいる理由があります。

なので、大概のことは、
その人と同じ事をすれば、
同じ成果がでるわけですよね。


今、あなたが参考にしている人は、

結果を出している名人ですか?
それとも、結果を出していない、普通の人ですか?


-Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

イギリスで見つけたTシャツ

Good morning,everyone!
Nori です!


(I bought this T shirt in London)

http://www.ebay.co.uk/itm/BEER-INSTANT-ENGLISH-FUNNY-T-SHIRT-S-M-L-XL-/270723212766

Very funny I think. I love it.

Instant Engilish

(with beer)

1Pint- No change to your Englsh
2Pints – You English goes up a level!
3Pints- You English goes up a level!
(But the grammer disappers)
4Pints- You become very fluent,but start mixing English
with your own language
5Pints -You discover you can sing in English
and are brilliant at Karaoke
6Pints – You suddenly know lots of taboo words in English
7Pints – You can’t speak English at all
over7 – You start speaking American English



解説:「なぜ酔うと英語が話せるのか」(実業乃日本社)から、
私が本を出したのは、8年前、
あの理論はイギリスでも肯定されていたんだね―。

イギリスはパブがいたるところにあって、
おいしい地ビールがどこでも飲める。

さて、そのおいしいビールを飲み続けるとどうなるか、
あなたの英語にどんな変化が起こるかのジョーク。

お楽しみあれ。



Instant Engilish インスタント英語(上達法)

1パイントは、英パイント — 20英液量オンス = 0.56826125リットル
けっこうな量あるよ、まあ中ジョッキのちょっと小さめ


1Pint- No change to your Englsh 
一杯目  変化なし!

2Pints – You English goes up a level!
二杯目 1レベルUP

3Pints- You English goes up a level!
(But the grammer disappers)    
三杯目 1レベルUP でも文法忘れる

4Pints- You become very fluent,but start mixing English
with your own language 
四杯目 流暢な英語、でも英語と母国語混ざる

5Pints -You discover you can sing in English
and are brilliant at Karaoke 
五杯目 英語で歌えるようになる、カラオケ最高

6Pints – You suddenly know lots of taboo words in English
六杯目  突然タブーな英語まで飛び出してくる

7Pints – You can’t speak English at all
七杯目 全く英語を話せなくなる

over7 – You start speaking American English
八杯以上 アメリカ英語を話し始める!



イギリスでは、正直アメリカ英語は、
格の低い英語だと思われていて、
よくイギリスでは、アメリカを馬鹿にしたジョークがあるのだが、
それがこの一つ。

アメリカ英語は、舌を巻いて(Rが強く)
リエゾンが激しい(単語と単語がくっつく)ので、
イギリス人には酔っ払いの英語に聞こえるのだろう!(笑い)


ではまた。


- Nori

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

160万

水曜は、テーマからちょっと外れて、
海外の文化をライトな感じでお伝えする
NAO の記事をお送りします!



================================
◆◆ 物を大切にしなさい!
================================

Hi! NAOです!


「物を大切にしなさい!」

子供の頃、よく言われませんでしたか?


そんな教えを受けながら育ってきたはずが、
大人になって気づけば日本は、
すっかり使い捨ての時代。

車の様な、ちょっと値の張るものですら、
たいして乗らずに乗り換えてしまうのが、
割と普通になってしまいました。

物を大切にする、長く使うと言う文化は、
日本ではすっかり廃れてしまった気がします。




そんな事を考えていると、
あるニュースが目にとまりました。

それは、アメリカのとある男性の
車の走行距離が、なんと、
160万キロを突破したと言うニュースです。


日本では10万キロも乗らずに、
廃車にしてしまうのも珍しくないと言うのに、
160万キロですよ。

この驚異の走行距離を記念して、
サプライズ・パレードも行われ、
新型の車までプレゼントされたそうです。


この男性は通勤に車を使っていて、
1ヵ月に2万2500キロ程走るそうですが、
特別な事は何もしていないと言います。

メーカー指定のメンテナンスをきっちりやって、
いくつかのパーツは交換しましたが、
それ以外は問題なく運転出来たそうです。


ちなみに、この男性の愛車は、
ホンダの1990年型アコード。

定期的なメンテナンスだけで、
ここまで走れる日本車の優秀さには、
誇らしさを感じますね。

その反面、
すっかり使い捨てに慣れてしまったのが、
少し恥ずかしくもあります。

あなたは、どう思いましたか?

http://www.ksee24.com/news/local/Man-Hits-1000000-Miles-In-His-Honda-132475248.html

========================
■ 今日の英単語チェック
========================


今日のメルマガで話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。


さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!


mileage
走行距離


その車は10年前に買ったんだって.走行距離はどのくらいだい
You bought that car ten years ago? What’s the mileage on it?

Read the mileage on a car to see how much it has been driven.
車がどれだけ走ったか走行マイル数を見てくれ.


それでは、今日はこの辺で。
See You Next Week!

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

なんてこったい!

Good morning,everyone!
Nori です!


今日の1分英会話は

「なんてこったい!」

これもいろいろあるけどねー


一番一般的なのは 

・Oh my Goodness (God! )  
・What the hec (hell.)
・Holly cow!(shit)

( )は、語気が強いので男子が良く使います。

イギリスでは 
Bloody hell(ハリーポッターも言ってたね)

そういう意味では、God! Jesus!といきなり叫ぶ場合もあるよ。 

でも敬虔なクリスチャンには
失礼な言葉なのでホームステイ先がそうだったら
めったに使わないようにするのが礼儀。


おもしろい表現では
「脅かすなよ、死ぬほどびっくりしたよ」と言う時、 
You scared Jesus out of me.
直訳(キリストが飛び出るほどびっくりしたよ)

これ、チョー受けるよね。

Jesusがhell, shit に

変わることもあります。

ではまた。


- Nori

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)

@京都

From:Axel
@bullet train(Shinkansen)



ということで、この文章は
新幹線で書いてますが、

先月9月に京都で、
外国人声かけツアーをやってました。


そこで、気付いたことは、、


















「楽しかった」

というのは、ただの感想ですw




声かけツアーは、当然
外国人の方に声をかけるのですが、

案外アメリカ人やイギリス人、
オーストラリア人などは、
少なかったりします。

フランス、スペイン、イタリア、
トルコ、ベトナム、タイ、etc..


で、そんなこと構わずに、
英語で話しかけるのですが、

これが、皆さま
普通に英語を話されるわけです。


つまり、英語が話せれば、
結構、いろんな国で会話ができちゃうんじゃないか!

と、いうのは短絡的すぎる結論ですがw

とにかく、英語はやっぱり便利な
言葉だな、と思ったわけです。





で、もう一つ。

こっちが大切なんですが、
声かけをして、
最初は、怪訝そうな表情をされた場合にも、

“英会話スクールの宿題で声をかけないといけないので、、、”

と理由を言うと、
皆、立ち止まって快く話をしてくれるわけです。


そう、
“The Reason” 理由です。



実は、この理由というのは、
どんな場面でも交渉時には、
必要になるわけです。


ビジネスでも、
恋愛関係でも、、
そして、人生の成功にも!!!


この理由というものを自然に使うことができれば、
あなたは、かなり強烈なパワーを持つことができます。



例えば、ビジネスでも、

なぜ、相手がこの商品を買わなければいけないのか?
という理由を明確に伝えることができれば、、

モノは売れるでしょう。


例えば、さりげなく電話番号を聞きたいときも、、

なぜ、今電話番号の交換をしておいたほうが、
便利なのか?ということを伝えることができればw



で、何より、
なぜ、自分が英語をマスターしなければいけないのか?
その理由を、きっちり自分が納得できれば、

英語は、格段のスピードで、
マスターすることができるのです、。


他にも、
なぜ、お金持ちにならないといけないのか?
なぜ、時間の使い方がうまくならないといけないのか?
なぜ、健康な体を作らないといけないのか?


その理由を明確にすることで、
物事は、結構なんでも良い方向に向かっていくのです。



と、いうことで、
ちょっと英語というテーマから外れてしまいましたが、

外人さんに話しかけるときは、
何かしら”理由”を作っておくと話しやすくなりますので、
ぜひぜひ、用意しておいてください!



Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

最高に儲かる話

Hello everyone!
How are U doing!?

This is Axel.



お金を稼いだら、
貯めることも大切ですが、
有効に使うことも、
かなり大切です。


特に使う場合は、
どのように使うか?ということが、
とても重要になってくるのですが、


今日は、ベストなお金の使い方を
ご紹介したいと思います。





========================


An investment in knowledge
知識に対する投資は、

always pays the best interest.
いつでも最高の利益を生み出す。


Benjamin Franklin
ベンジャミン・フランクリン

“An investment in knowledge always pays the best interest.”
            

========================




ということで、
最も有益なお金の使い方は、

“脳に対しての投資”ってことだったんですね。


確かに、僕達は頭を使って
考え、行動して、それによって今現在の
状態になっているわけです。


なので、どれだけ優れた、どれだけ多くの
知識があるかどうか?ということで、
人生の質も変わってくるんだと思います。



アメリカの父とまで言われる賢者の言葉、
あなたは、どう受けとりますか?



-Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)