Hello everyone!
This is Axel.
突然ですが、、、
人生は、どのような要素で
決まるのでしょうか?
才能?
努力?
習慣?
環境?
それとも
運?
どれも必要かもしれませんが、
実は、もっともっと
影響を与える要素があるのです。
その答えは、、
これです。
↓
========================
Life is 10 percent what you make it,
人生は10バーセントは自分でつくり、
and 90 percent how you take it.
90パーセントはどう受け止めるかである。
Anonymous
作者不明
“Life is 10 percent what you make it, and 90 percent how you take it.”
========================
そう、受け止め方で
人生の90%は決まるということです。
嫌な問題、大損害、大きなトラブル
人生には、こういった経験もあると思います。
しかし、そういったことを嘆く人もいれば、
自分を高めるためのテストだ!
なんて考える人もいるでしょう。。
マラソンはしんどい、、
だけど、走る人はたくさんいます。
ってか、今はかなりのブームですよね。
これは、マラソンを
“辛いもの・キツイもの”と
捉えるのではなく、
“健康増進”"ダイエット”"かっこいい”などと
捉えているから、続けられるのでしょう。
物事に意味はありません。
それを自分がどう受け止めるか?によって、
人生は180度変わります。
あなたは、人生をどう受け止めていますか?
-Axel
Author Archives: admin
正しい英語?
Hello,everyone!
This is Nori.
突然ですが、、
日本って 「正しい」って言葉が好きだよね。
正しい~法みたいなもの。
10年前
オーストラリアから帰って来た時、
息子二人は少年野球と少年サッカーをやっていた、
そしてそのまま日本の少年野球と少年サッカーに入れた。
オーストラリアでは二人とも
それぞれ活躍していて、
市の選抜選手に選ばれるくらいの逸材(親ばか)
他のオーストラリアの子供達より
頭一つ小さいのに
打率は1位、50m走一位、シュート数一位だった。
そして日本に帰ってきて、
少年野球のコーチ、監督が言った言葉
「本城君はいいもの持っているんだけど、
打ち方、捕り方の基本ができてない、
これから正しい打ち方、捕り方を教えます」だって、
それから息子は打撃不振で低迷することに。
サッカーも「正しいパスの仕方を教えます」だって。
いちおう当時はオーストラリアの方が
サッカー日本よりランク上だったんだけどなーー。
そこで、選抜選手だったんだよねー。
でもパスの基本ができてないって?
正しいパスって?
パスってタイミングじゃないの?
そんで、息子はサッカーを辞めることに、、、。
しかし、プロで活躍している選手をみると、
「これ全く基本とかセオリー通りじゃないじゃん」ってのばっかり、
特にメジャーリーグは凄いね。
もう、日本的正しい投げ方、打ち方、捕り方とは程遠い!
少年野球のコーチが見たら卒倒しそうなフォーム。
でもよく打つし、
ミスもするがファインプレーも多い。
これはもっと笑える話だが、
一番下の息子の英語力が低下し、
帰国子女なのでペラペラなのだが、
すこしペラペラ度が落ちたため
近くの英会話教室に入れようと連れて行った時のお話、
なんとネイティブと普通に話し、
普通に笑わせたりもしている
息子の英語に下った診断が、
「日常会話問題なし」
だった。
ホッと胸をなでおろしのもつかの間、
係の日本人女性が
「これからは正しい英語を教えます、テキストはこれです」
だって!!!!!
また「正しい」かよ、
いい加減にしてくれってかんじ。
英会話なんて通じりゃいいじゃないの。
野球と一緒で
バット振って当たればいいんじゃないの。
自分のやり方で、
当たんなきゃ自己責任なんだよね。
英会話も正しいもくそもなく、
なんでもいいから意思が伝達
できればいいんじゃない。
そんな風に思えず常に型にはめて
しまうのが、日本の弱さ(強さでもあるが)。
しかし、時代の変化が激しい時は
弱さになってしまうね。
自分を型にはめないように。
ではまた。
- Nori
驚異的!
水曜は、テーマからちょっと外れて、
海外の文化をライトな感じでお伝えする
NAO の記事をお送りします!
===============================
◆◆ 大当たり!
===============================
Hi! NAOです!
日本でも、ジャンボ宝くじが人気ですよね。
日本の宝くじも、数千万円の1等当選金額が、
1億円になり、3億円になり、
オータムジャンボでは3.9億円ですから、
どんどん夢のあるイベントとになっていますね。
じゃぁ、海外の宝くじはどうかと言うと、
10億円、20億円は当たり前に、
中には400億円当選したなんて人もいますから、
日本の宝くじ以上に夢のあるイベントなんでしょうね。
そんな夢のある海外の宝くじで、
驚きの幸運をゲットしたと言う話題を見つけたので、
今日はそれをご紹介します。
なんとなく買って、忘れていた宝くじが、
なんとびっくり大当たりだったとか、
そんなよく聞く話じゃないですよ。
スペインのとある村でお金を出し合って買った、
1800枚の宝くじが、なんと、すべて当選!
それも、1枚あたり4000万円の当選金額ですよ!
4000万円x1800枚で、総額720億円!
これは、クリスマスの時期になると、
スペインで売り出される、エル・ゴルドと言う
宝くじでの出来事なのですが、なんと、
このエル・ゴルド、賞金総額が2500億円だとか。
日本の宝くじでは、ちょっと考えられないですが、
これだけの規模の宝くじだからこそ、
こんな奇跡的な事も起こるんですかね。
http://oddnews.org/77-odd-news/213-spanish-village-wins-%C2%A3600m-lottery-jackpot.html
奇跡的な宝くじの当選に盛り上がりまくる
村人たちの動画はこちらから。
本当に楽しそうですww
========================
■ 今日の英単語チェック
========================
水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。
さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!
a lottery
宝くじ
宝くじの札
a lottery ticket
宝くじで1千万円が当たった
He won 「ten million yen in a lottery.
宝くじに外れる
win nothing in a lottery
それでは、今日はこの辺で。
See You Next Week!
海外旅行に行く前に、読んで下さい、、、
Good morning,everyone!
Nori@Tokyo !
今日は海外のホテルで
快適に過ごす方法。
これ、意外に簡単です。
レストランとか部屋、
送迎のバスで感謝の言葉を発すること。
できれば、アイコンタクトをして、
笑顔で。
これだけで従業員の態度は一変します。
これは、本城式英会話のレッスン1です。
実際他の日本人の観光客を見ていると、
ウエイターやウエイトレスが寄ってきて、
水やコーヒーを入れてくれても
無言で流す人が多いですね。
私は笑顔とアイコンタクトで
“Thanks” とたった一言。
これだけで、うれしそうな笑顔と、
他のテーブルより明らかに
何度も水やコーヒーを運んできてくれます。
できれば、バスの運転手や
ベッドメイキングしている人にも
声をかけてあげると喜びますね。
たった一言
“Hi How are you?”
これ中1の英語ですね。
たったこれだけで、部屋においてくれる無料の水evian
一人1本が笑顔で挨拶を交わした次の日から
一人2本=4本部屋に置かれるようになりました。
他の人に聞いたら、やっぱり一人1本でした。
部屋に入ったときは
一人1本で2本しか置いてなかったから、
絶対挨拶してくれたのがうれしくて
うちの部屋だけ2本にしたくれたのは間違えないですし、
「なんか必要なのはないか?」って
わざわざ聞きにきてくれるようになりました。
送迎バスの運転手も、
他の客を見つけたときと、
私たちを見つけたときの笑顔が全く違いました。
本当にうれしそうに
“Hi Mr.Honjo” と満面の笑みで声をかけてきます。
これも自分から声をかけたのがきっかけ。
名前を覚えてあげて
“Hi How are you Mike?”
というような感じで友達のように声をかけるだけ。
これが本当の
英会話の真髄かもしれませんね。
ではまた、
- Nori
ゴーリキ
Good evening everyone♪
What’s UP today !?
This is Axel.
最近、テレビでは
ゴーリキさんが出まくっていますが、、
今日のゴーリキさんは、
全くの別人ですw
で、またいい言葉を言っていますので、
それを紹介しますね。
これです。
↓
========================
When work is a pleasure,
働くことが楽しみであれば、
life is a joy!
人生とは何と楽しいものであろう。
When work is a duty,
いっぽう、働くことが義務であるような場合には、
life is slavery.
人生はまるで奴隷の生活のようだ。
Maxim Gorki
マクシム・ゴーリキー(ロシアの小説家)
“When work is a pleasure, life is a joy!
When work is a duty, life is slavery.
========================
一般的には、1日8時間が
勤務時間?
ということは、
通勤時間や残業などを考えないとして、
単純計算で、
人生の3分の1が”仕事”
なわけです。
で、残りの3分の1が睡眠ってことは、
正味のところ、人生の半分なわけですよ。
で、もちろん、
仕事の影響は私生活にも影響をおよぼすわけですので、
やっている仕事がHappyであれば、
人生がHappyで、
仕事がHappyでなければ、
人生もUnhappyになってしまうのは当然ですよね。
これが、学生さんの場合は、
勉強ですよね。
勉強が楽しければ、
人生楽しいし、
さらに、勉強の能率、効率も上がるわけです。
なので、ぜひ、、
自分が楽しめる仕事、
楽しめる勉強法を選んでくださいね。
ではまた、
-Axel
1秒問題
Good morning,everyone!
Nori@セブ島 です!
そう、
今セブ島に来ています。
来年の本城式英会話スクールの
卒業旅行先を探しているのですが、
今年はグアムで大成功したので、
グアムを越えるいい場所を探しています。
セブ島は、いいとこですが、
近さと地元の人の英語の正確さでは
グアムに及ばないようです。
あと、ホテルの周りの治安もグアムが上。
ちょっと生徒を連れて行くには、、、、
やっぱり安全が一番の条件ですからね。
さて、今日の英会話は
次の英文を1秒で疑問文にしなさい。
You are using this seat. (あなたは、この席を使っています)
はい、1秒、できました?
では次、
You’ve finished your dinner. (あなたは食べ終わっています)
はい1秒
できました?
答えはそのままの文書で、
イントネーションを後ろあげて、
疑問文のように発音して聞くだけw
これ実際に先ほどレストランで聞かれた英語。
つまり肯定文をそのまま、
後ろの上げて話すだけでいいんです、
口語では。
日本語でも、ペンを借りたいとして
「ペン持ってますか?」より
「ペン持っている?」と聞くよね。
こんな感じでいいんです。
ただし文章にすると無理ですけどね。
英会話って意外とaboutなんですねー。
ではまた。
- Nori
きもちわるい、、?
水曜は、テーマからちょっと外れて、
海外の文化をライトな感じでお伝えする
NAO の記事をお送りします!
=================================
◆◆ カラフル過ぎる!
=================================
Hi! NAOです!
日本のお菓子と言えば、和菓子。
甘さや、食感、色味なども繊細で、
四季折々の感覚を盛り込んで作られる、
伝統的なお菓子です。
基本的に素材感や季節感を重視する、
日本人らしいお菓子と言えると思います。
ところ変わってアメリカのお菓子はと言うと、
ビカビカとド派手な原色のものが多く、
和菓子の様な繊細さはありません。
これは、どちらが優れていると言う事ではなく、
単に文化、感覚の違いと言えるでしょう。
それでは、いかに彼らが原色のお菓子を
楽しんでいるかがわかる記事がありましたので、
ちょっとご紹介しましょう。
レインボーケーキと呼ばれる、
7色のケーキで、誕生日のオススメレシピとして
紹介されたりしているケーキです。
ケーキのスポンジ生地をいくつかに分けて、
食品用の着色ゲルを混ぜて、
層になるように重ねて焼いて、
その上にこれまた派手に着色したクリームを塗る。
そんな感じで作られたケーキの見た目は、
もう、食べ物と言う感じがしないですねぇ。
とにかく派手です。
http://www.inewidea.com/2009/02/02/7192.html
作り方を紹介した記事はこちら。
http://www.omnomicon.com/rainbowcake
ケーキを作っている行程には見えませんね 笑。
ちなみに、もちろん個人差はあるでしょうが、
アメリカ人は黒い食べ物を嫌うと言われています。
だから、アメリカの巻き寿司は、
寿司飯を外側にする裏巻きになっているんですかね。
個人的には、海苔の黒さなんかより、
ケーキの派手さの方が引っかかりますが 笑。
あなたはどうですか?
========================
■ 今日の英単語チェック
========================
水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。
さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!
showy, loud
派手な 〔人目を引く〕
gaudy, flashy
派手な 〔ケバケバしい〕
この服は私には派手過ぎます
This dress is too loud for me.
会場は派手な飾り付けがしてあった
The hall was gaudily decorated.
それでは、今日はこの辺で。
これ、意味わかる?
Good morning,everyone!
Nori です!
“Nature Call”
この意味わかる?
もちろん、
「自然が呼んでいる」
ではありません。
実はこれ、
「トイレに行きたくなった 」
ということ。
もちろん、
I will go to the bathroom (toilet(英,豪))
でもいいのですが、
ちょっとおしゃれなのが、
立ち上がってみんなが「どこ行くの?」
という顔をしたら「nature call!]
というとばっちり決まりますなー。
とくに女性はおしゃれな感じが出ます。
それに対してチョーダイレクト。
男が男同士で使う場合は。
しょんべんしてくる= I will take a pee (ピー)
これでOK
そう 小はPee 大はpoo
子供英語ですが大人も使います。
男同士だともっと汚い言葉もあるのですが、
ここは公共の場なので控えさえさせていただきます。
聞きたい人は、
女子生徒がいないときに
こっそり私に聞いてくださいw
ではまた。
- Nori
最悪の状況
先日、もっとも英語が話せない状況に
おかれてしまいました。
そこでの英語はボロボロだったのですが、、
============================
◆◆ 3対1
============================
From:Axel
@Bullet train(Shinkansen)
日本人が英語が話せない
2つの大きな理由は、
・外国人に対して緊張してしまう
・周りの人の目が気になる
(間違った英語話しているんじゃと気になる)
ということですね。
僕も英語EQを高めているので、
どんな状況でも話せると思っていましたが、
最高にビビる状況で話すことになりました。
それは、
1,ワールドクラスの大物ビジネスマン
2,通訳さん
3,英語ペラペラの人
そして、僕
という組み合わせでのランチ
でした。
これは、キツイ。
なぜなら、
人は、外国人だろうが、日本人だろうが、
緊張する相手には、言葉が出てこなくなるからです。
相手は、外国人というだけでなく、
ビジネス界では”超”がつくほどの大物です。
相手が日本人で日本語で
話したとしても、スラスラ言葉は出てきません。
で、さらに、
「英語がペラペラの日本人」が2人と
同席、ということです。
久々に、自分の英語力の低さに対して、
引け目を感じてしまいました。
とはいえ、、
「EQ英会話」を日本に広めようとしているわけですから、
ここで、おどおどしていてはいかん!と
思い、できるだけ話をしようとしました。
しかし、緊張のあまり、
あまり言葉を発することができずに、
うなづく場面がどうしても多くなってしまいました。
で、
ランチの後。。
その通訳さんたちと、
日本語で会話をしたんですが、
こんなことを言われました。
「すごいですねー、英語ペラペラですね。」
と。
「はあ?そんなバカな、、
あの英語で、、」
と思いましたが、
よくよく
いつも自分が言っていることを思い出してみると、
車の運転でも、
ほとんどの人がレーサーのように運転できないように、
野球でも、
ほとんどの人がプロの選手のようにプレーできないように、
全てが、同時通訳レベルで
いる必要はない、ということなのです。
なんとなく、会話の内容がわかって、
ある程度、それに答えることができれば、
充分に英語がペラペラだと言っていい、ってことなんです。
また、、、
周りからも
誰一人として、
プロレベルの会話を求められているわけではない、
というわけです。
今回は、特殊な条件でしたが、
普通の会話は、普通の人と話すわけですから、
本当に適当な英語でも全然問題ないはずですよね。
で、少し話せるだけでも、
周りの人からは、”ペラペラ”と
思われるわけです。
受験会場では、
周りがみんな賢く思えるように、
ちょっと話せれば、
周りの人はあなたのことを”スゴい”と思ってくれるのです。
ぜひぜひ、自信をもって、
英語を話してみて下さい。
-Axel
負けない男
Hello everyone!
How are U doing!?
This is Axel.
先週はマイケル・ジャクソンの
名言を紹介しましたが、
今日は、もう一人のマイケルの名言を紹介します。
こちらをどうぞ。
========================
試合に“負けた”ことは一度もない。
I’ve never lost a game
ただ時間が足りなくなっただけだ
I just ran out of time
Michael Jordan
マイケル・ジョーダン
“I’ve never lost a game I just ran out of time.”
========================
素晴らしい考え方ですね。
マイケル・ジョーダンは、
本当にたくさんのかっこいい名言があります。
今後もちょくちょくご紹介していきますね。
-Axel

