Hello,everyone!
How’s it going today?
This is Nori Honjo
ついに、
英語が話せるようになるYou Tube発見!?
これを見れば
ネイティブを前にしても
英語がどんどん出てきます。
ちなみに私はブルースリーは
ナルシストだとは思いませんが、、、
尊敬する人の一人です。
見てみて
- Nori
Author Archives: admin
■ ジャパニーズ > イングリッシュ
外国人を目の前にすると、
緊張する人にとっては、
今日の話は、かなり役立つと思いますよ!
============================
◆◆ I am Japanese !
============================
From:Axel
@Osaka
これまでに、日本人であることに
自信を持てば、
英語はすぐに話せるようになりますよ!
と何度もお伝えしてきました。
今日は、このことを
少し違った言い方で、
お伝えしたいと思います。
それは、、
「英語を話します」
から、
「英語を話してあげよう」
という発想の転換を
してもらいたいのです。
なぜなら、
僕達は、日本人だからです。
別に偉そうにしろ!
と言っているわけではなく、
「私は日本人だから、英語は勉強しているけど、
ネイティブのように話せないのは当然。
でも、出来る限りの英語で話してあげよう」
という気持ちで接していけば、
結構ラクにはなせるものです。
まして、日本で外国人に
声をかけてこられた場合は、
向こうが英語で話しかけてきても、
ドギマギせずに、
「はい?なんておっしゃいましたか?
Do you speak Japanese?」
くらいの感じで、
え、ここは日本ですが、、
あなたは日本語は話せないのですか?
という雰囲気を出してみましょう。
なぜなら、ここは日本なので、
本来でしたら、
日本語で会話をするのが、
“普通”なのですから。。
何度も言いますが、
別に偉そうにする必要はないのですが、
あまり外国人や、英語を
上にみるのは止めにして、
対等に考えたほうが良いと思います。
いや、日本においては、
少し、日本語のほうが上でみるくらいのほうが
いいかもしれませんね。
堂々と、日本語で話をしてあげて、
向こうがわからなければ、
ところどころ、もしくは、
単語だけでも、英語を話して”あげる”だけで、
外国の方は喜んでくれるはずですから。。
ちょっと外国人になって
考えてみてください。
海外旅行で日本に来たけど、
ほとんどの日本人は、英語が話せない。
それどころか、ちょっと道を尋ねるために、
話しかけると怖がられる、、、
そんな状況でも、
しっかり話を聞いてくれて、
たどたどしい英語、
たとえ単語をつなげただけだったとしても、
英語を話そうとしてくれる、、、
誰も知っている人のいない
海外で、こういう対応をしてくれるだけでも、
嬉しいと思いませんか?
外国人に声をかけられて
ビビってしまう人は、
「わからないかも知れないけど、
英語を話してあげよう!」
という気持ちで、耳を傾けてみてください。
結果的には、
「アイムソーリー、アイドントノウ」
というだけでも、相手は悪く思いませんから。。
- Axel
10秒英会話 ネコ
・10秒英会話
From Nori
今日は猫の話題で。
rain cats and dogs 雨がどしゃぶりに降る
cat-and-dog 喧嘩が絶えない
Has the cat got your tongue? どうして黙っているの?
When the cat’s away, the mice will [do] play. 鬼の居ぬ間に(命の)洗濯
All cats are gray in the dark. 名をなすまでは、皆見分けがつかない
猫に関することわざ結構ありますねー。
ではまた。
今でしょ!
Hello everyone!
How’s it going!?
This is Axel.
ということで、
タイトルで流行りのフレーズを
パクってしまいました。
今日は、そんな感じの名言です。
どうぞ!
↓
========================
The best preparation
最良の準備とは、
for good work tomorrow is
明日の仕事を上手く行かせるための
to do good work today.
今日の仕事をしっかりやることである。
Elbert Hubbard ( エルバート・ハバード : 1856-1915 )
アメリカの著述家・雑誌編集者
“The best preparation for good work tomorrow is to do good work today.”
明日の仕事を上手くいかせるための最良の準備とは、今日の仕事をしっかりやることである。
=======================
未来の結果って、
今やっていることが作るわけなんで、
いつやるか?
と聞かれたら、
やっぱ、「今」ですよね。
今、英語を全く学んでない人が、
3ヶ月後に”なぜか”話せるようになっている
なんてことはありません。
残念ながら。、
まもなく新しい年度が始まりますが、
来年度中に英語が話したい人は、、、
“今日”から英語を話し始めましょう!
ーAxel
イアーとイヤー
Hello,everyone!
How are U doing?
This is Nori Honjo
「Ear」(耳)と「Year」(年)の発音は
何が違うんですか?
先日のレッスンでの
生徒さんからのナイスな質問です。
違いわかりますか?
ほとんどの生徒さんが
最初は???でしたが、
イメージで理解してもらうことと、
授業後の飲み会でもネイティブの先生に
何回も発音して貰ったお陰で
ほとんどの生徒さんが
”違いが解る大人”
になりました。
この微妙な違いが解るって
かなりハイレベルですよね。
本城式イメージフォニックスでは、
「Ear」の”イ”と「Year」の”イ”は、
「いや~疲れた。」の「いや~」と
「ねぇ掃除して~。 いゃっ!」の
「いゃっ」の違いがあります。
文章ではなかなか伝わりに辛い(*_*)ので
イメージが解らない人は
授業に参加するか、
これで練習してみてくださいね。
$(P12285_URL1)
では、また。
C U next time.
- Nori
これ、あり??
水曜は、テーマからちょっと外れて、
海外の文化をライトな感じでお伝えする
NAO の記事をお送りします!
===========================
◆◆ こんな事ってあるの?
===========================
Hi! NAOです!
自然災害、天災などと聞くと、
豪雨や暴風、洪水、地震、台風などが、
真っ先に思い浮かびますよね?
ところが、スコットランドでは去年、
「泡」と言う天災があったそうです。
これは、強い雨と風で巻き起こった波が、
海の中の植物プランクトンや空気を巻き込み、
ホイップされることで大量の泡になるんだそうです。
珍しい光景ではありますが、
その泡が家や車や道路を覆い尽くして、
一面真っ白になってしまっています。
この泡、悪いことにそのままの形で、
しばらく残るそうなので、どうにか片づけないと、
生活に支障が出てしまいますよね。
こんなに大量の泡は珍しいからと、
のん気に楽しんでいる場合ではなさそうです。
http://goo.gl/FyTSd
「波の花」とも呼ばれるこの泡ですが、
スコットランドだけに発生するものではなく、
実は、日本でも見ることが出来ます。
まぁ、今回のスコットランドみたいに、
あんなに大量の泡に
まみれたりはしないですけどねw
日本では石川県の能登などが有名ですが、
能登以外でも見ることが出来るので、
興味があれば、近くで見られる場所を、
さがしてみるといいかも知れませんね。
========================
■ 今日の英単語チェック
========================
水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。
さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!
a natural disaster; an act of God
天災
a rainstorm
暴風雨
それでは、今日はこの辺で。
See You Next Week!
ドリカム
Hello,everyone!
How’s it going today?
This is Nori Honjo
今日は夢について。
短いよ。
君の夢は叶うよ
これを英語で言うと、
Your dreams will come true.
ここでポイントはDream(夢)が
複数形だという事。
日本語の感覚だと単数だよね。
実は僕がアメリカで学んだことは、
夢は多いほど叶いやすいということです。
みんなもいろいろやってみよう。
- Nori
ツバ飛ばそう!
僕が、スカイプ英会話を
やっていると、
嫁さんが、こう言いました・・
=========================
「むっちゃツバ飛んでるね」
=========================
英語は、
話す時に吐く息の量が
日本語よりも全然多いのです。
話す前には肺いっぱいに空気をためて、
話し終わるときには肺の中の空気を
全部出しきってしまうくらいです。
で、ここが重要なんですが、
日本語を話す時と同じような
浅い呼吸で英語を話したところで、
正しい音を発声できていないために、
僕たちの英語は
ネイティブには通じないのです。
つまり、
通じる英語を話すためには、
まずこの呼吸法に慣れる必要があるのです。
特に、
PとかDとかTなんて音は、
唇とか舌を使った爆発音なので、
ツバが飛んでしまうわけです。
とはいえ、
これが英語の発音なので、
このツバ飛ばしスピーキングに
慣れる必要があるんですw
それができるようになって初めて、
ネイティブにもしっかりと聞き取れる
英語の音を作ることができるようになるわけなんですね。
もちろん、慣れてくると、
そこまでツバを飛ばさなくても、
ネイティブの音が出せるようになるかもしれませんが、
日本語とは、まったく発声法が
違うわけなんで、
最初はやはり、思いっきりツバを飛ばすくらいに
息をしっかり出して、
大きな声で話す必要があるんですね。
ツバを飛ばして話す
意外にこんなところで、
英語の上達度合いが計れるんですねー。
※ちなみに、相手に息を吹きかけるくらいの量なので、
欧米では口臭ケアのグッズが発達したという説もあるくらいです。
ということで、
日本人には、あまり重要視されていない
かもしれませんが、
発音にしっかり取り組むことって、
かなり英語上達に必要なんですね。
ーAxel
10秒英会話 コーンについて
・10秒英会話
From Nori
先日、発音のレッスンで
corn(とうもろこし)の発音を教えていたところ
横でネイティブが何か言っていた。
それはなにかというと、
とうもろこし というと
日本人の場合、トウモロコシの粒ではなくて、
軸というか房に粒がついたままの
トウモロコシを想像するよね。
これは、英語でcorn on the cob っていうんだよね。
corn とは あの粒っていうか種のところで、
丸ごと一本の場合は、
corn on the cob なんです。
まあ、あまり細かいところは気にしなくていいんですが、
きょうはトウモロコシの概念について
勉強しました。
ではまた。
英語が話せない人に朗報です!
Hello everyone!
How’s it going!?
This is Axel.
英語が話せないということで、
悩んだり、不満を持っている人は、
多いと思います。
しかし、喜んで下さい。
エジソンがあなたにぴったりの
言葉を残してくれていました。
↓
========================
Discontent is
不満を持つことは、
the first necessity of progress.
進歩するためにまず必要なことである。
Thomas A. Edison
トーマス・エジソン
“Discontent is the first necessity of progress.”
不満を持つことは、進歩するためにまず必要なことである。
=======================
英語が話せるようになりたい!
という不満を持っている人は、
潜在的に、話せる要素を持ち合わせている
ということなのです。
重力に逆らって空を飛べないことに、、
ビル・ゲイツよりお金持ちになれないことに、、
タイガー・ウッズよりゴルフが上手くなれないことに
不満を持つ人はほとんどいない、
わけです。
なぜなら、
(ほぼ)無理だから。
人は、自分でも無理とわかっていることに対して、
不満は持たないのです。
と、いうことは、、、
もし、あなたが英語を話せないことに対して、
不満を持っている、とすれば、
それは、
「やればできる」
ということですよね。
ーAxel

