Hi! NAOです!
「流行りの食べ物」って聞いて、
何をまっさきに思い出しますか?
ナタデココ?ティラミス?メロンパン?
思えば、流行りの食べ物って、
日本でも色々ありましたよね。
もちろん海外でも、何かの食べ物が
ちょっとしたブームになったりします。
今日ご紹介するのは、日本人も大好きなアレ、
「ラーメン」なんです。
そのラーメンは、
ニューヨーク・マンハッタンでブレイク寸前で、
名前は「シェイクラーメン」。
ラーメンをシェイク?
ちょっと想像つかないですよね?
どう言うものかと言うと、
フタ付きの透明な器の中に、
麺と具と調味料が入っていて、
それを1分程ブンブン振って中身を混ぜます。
それから、中身をどんぶりに移して、
食べるんですが、いやゆるラーメンと言うより、
サラダスパゲティとかに近い感じですかねぇ。
動画があるので、見てみて下さい。
(音が出ますので、ご注意ください)
http://www.youtube.com/watch?v=N5b4_WaodMk&feature=player_embedded#!
この「シェイクラーメン」を出しているのは、
「博多トントン」と言うお店で、
試験的な期間限定メニューだったのですが、
あまりの人気でレギュラーメニューになったそうです。
まぁ、シェイクすると言う遊びの要素が
これほど人気を呼んでいるのでしょうねぇ。
と思いきや、クリーミィーなソースが麺によく絡み、
ソースの酸味、野菜のシャキシャキ感、
フライドオニオンのクリスピー感があいまって、
非常においしいそうです。
ラーメンを日本で最初に食べたのは、
水戸の光圀公だと言うのは有名な話しですが、
まさか、ラーメンがこんな形になるとは、
さすがの光圀公でも想像出来なかったでしょうね。
========================
■ 今日の英単語チェック
========================
今日のメルマガで話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。
さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!
shake
[1]振る、振り動かす
shake a can of juice
ジュースの缶を振る
[2]振りまわす
shake a broom at the dog
犬に向かってほうきを振りまわす
[3]握手
他にも、shake にはたくさんの意味や、
言い回しがあります。
気が向いたら、調べてみると面白いですよ。
それでは、今日はこの辺で。
See You Next Time!
Author Archives: admin
ジャパニーズ > イングリッシュ
From:Axel
@Osaka
これまでに、日本人であることに
自信を持てば、
英語はすぐに話せるようになりますよ!
と何度もお伝えしてきました。
今日は、このことを
少し違った言い方で、
お伝えしたいと思います。
それは、、
「英語を話します」
から、
「英語を話してあげよう」
という発想の転換をしてもらいたいのです。
なぜなら、
僕達は、日本人だからです。
別に偉そうにしろ!と言っているわけではなく、
「私は日本人だから、英語は勉強しているけど、
ネイティブのように話せないのは当然。
でも、出来る限りの英語で話してあげよう」
という気持ちで接していけば、
結構ラクにはなせるものです。
まして、日本で外国人に声をかけてこられた場合は、
特に向こうが英語で話しかけてきた時なんかは、
ドギマギせずに、
「はい?なんておっしゃいましたか?
Do you speak Japanese?」
くらいの感じで、
え、ここは日本ですが、、
あなたは日本語は話せないのですか?
という雰囲気を出してみましょう。
なぜなら、ここは日本なので、
本来でしたら、
日本語で会話をするのが、普通なのですから。。
何度も言いますが、
別に偉そうにする必要はないのですが、
あまり外国人や、英語を
上にみるのは止めにして、
対等に考えたほうが良いと思います。
いや、日本においては、
少し、日本語のほうが上でみるくらいのほうが
いいかもしれませんね。
堂々と、日本語で話をしてあげて、
向こうがわからなければ、
ところどころ、もしくは、
単語だけでも、英語を話してあげるだけで、
外国の方は喜んでくれるはずですから。。
ちょっと外国人になって考えてみてください。
海外旅行で日本に来たけど、
ほとんどの日本人は、英語が話せない。
それどころか、ちょっと道を尋ねるために、
話しかけると怖がられる、、、
そんな状況でも、
しっかり話を聞いてくれて、
たどたどしい英語、たとえ単語だけだったとしても、
英語を話そうとしてくれる、、、
誰も知っている人のいない
海外でこういう対応をしてくれるだけでも、
嬉しいと思いませんか?
外国人に声をかけられてビビってしまう人は、
「わからないかも知れないけど、
英語を話してあげよう!」
という気持ちで、耳を傾けてみてください。
結果的には、
「アイムソーリー、アイドントノウ」
というだけでも、相手は悪く思いませんから。。
- Axel
Why?
Hello. This is Michael.
How are you today?
それでは今日も、
「英語の格言」
いってみましょう。
今日は天才物理学者
アインシュタインの名言をお届けしますね。
これから紹介するのは全部、
中学生で習う単語ですがこんなに深い表現ができる
ということを体感してみてください。
それではさっそく声に出して読んでみましょう!
=====
Lean from yesterday,
過去から学び、
live for today,
今日のために生き、
hope for tomorrow.
未来に対して希望をもつ。
The important thing is not to stop questioning.
大切なことは、何も疑問を持たない状態に
陥らないようにすることである。
-Albert Einstein
アルバート・アインシュタイン
=====
小さい頃、私たちは世の中の
あらゆることに疑問を持っていました。
「なんで、車は走るの?」
「なんで、お父さんはヒゲがはえているの?」
「なんで、子供は生まれるの?」
・・・
アインシュタインは大人に
なってからも“why”と問いかけ続け、
歴史に名を残す偉大な物理学者になりました。
もしあなたが最近、
why と問いかけていないなら
まずは自分の身の回りのことについて
“why”
と問いかけてみては如何でしょうか?
きっと新しい発見があるはずです。
ではでは、See you next week!
-Michael
34 years
Hi! NAOです!
34年間で2万2千回。
これ、何の数字かわかります?
実は、これは、
とても奇妙なギネス記録を
生み出した数字なんです。
このギネス記録の持ち主は、
アメリカ・インディアナ州に住む、
マイケル・カーマイケルさん64歳。
彼は、1977年1月のある日、
「野球ボールにどんどんペンキを塗り重ねる」
と言うプロジェクトを始めました。
以来彼は、34年間毎日、
休むことなく野球ボールに
ペンキを塗り続けました。
ルールは一つだけ。
必ず一つ前に塗ったのとは
違う色のペンキをぬる事。
そうして34年間毎日ペンキを
塗り続けた野球ボールは今では、
直径57センチ、円周180センチ、
重さはなんと、1500キロにも達したそうです。
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2040933/Michael-Carmichael-paints-baseball-day-34-years-worlds-biggest.html?ito=feeds-newsxml
正に、積み重ねのなせるわざですね。
自宅に置くにはあまりに巨大なので、
15年前から、このボール用の
小屋を建てているんだそうです。
そんなマイケルさんのところには、
世界中からたくさんの人が
ペンキを塗り訪れるそうです。
「本当にたくさんの面白い人達と
出会う事ができて感謝しています。
来てくれた方全員の写真を
撮っているんです」と彼は語ります。
ちょっとした思いつきで始めた事を積み重ねて、
たくさんの出会いを楽しんでいるなんて、
素敵だと思いませんか?
あなたも、英語の宿題、
忘れずに積み重ねて下さいね!
きっと今より、もっとたくさんの人との
様々な出会いを楽しめる様になると思いますよ!
========================
■ 今日の英単語チェック
========================
ここでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。
さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!
an encounter
[1]出会い・出合い
a fateful encounter
運命的な出会い
Reading the book changed my outlook on life.
その本との出会いが私の人生観を変えた
I met him for the first time at church.
彼との出会いの場所は教会だった
それでは、今日はこの辺で。
See You Next Time!
話すな!
Hello. I’m Michael.
How are you today?
それでは今日も、
「3ヶ月で英語が話せる人、
10年勉強しても英語が話せない人」
いってみましょう。
今日はエドワード・ノートンと
ブラッド・ピッドが主演した名作映画
「ファイト・クラブ」からの一節をご紹介していきます。
ある日、空虚な生活に疲れたジャックは
謎の男テイラーに出会い、
男たちが集まり一対一で戦いをする
「ファイト・クラブ」にハマっていきます。
その「ファイト・クラブ」には絶対に守らなくては
いけない7つのルールがあるのですが、、、
それではさっそく声に出して読んでみましょう!
=====
8 Rules of Fight Club.
ファイト・クラブの8つのルール。
1st RULE: You do not talk about FIGHT CLUB.
ルールその1:ファイトクラブの話しはするな。
2nd RULE: You DO NOT talk about FIGHT CLUB.
ルールその2:ファイトクラブの話しはするな!
3rd RULE: If someone says “stop” or goes limp,
taps out the fight is over.
ルールその3:だれかがストップと言う、
もしくは引き下がったら試合は終わり。
4th RULE: Only two guys to a fight.
ルールその4:試合は一対一。
5th RULE: One fight at a time.
ルールその5:一度に一試合。
6th RULE: No shirts, no shoes.
ルールその6:シャツと靴は脱ぐ。
7th RULE: Fights will go on as long as they have to.
ルールその7:試合は戦えるまで続ける。
8th RULE: If this is your first night at FIGHT CLUB, you HAVE to fight.
ルールその8:初めてファイトクラブに来たものは、戦え。
=====
実際の音声はこちらで確認できます:
http://www.youtube.com/watch?v=agi8PUmlAKU
あなたは英語ができるように
なったら何がしたいですか?
きっと「字幕なしで映画が見たい!」という
理由で勉強を始めた人も多いことでしょう。
実はTOEICでハイスコアを持っていたり、
英検1級の資格を持っていたとしても
映画の会話を完全に聴き取るのは難しいものです。
でも、少しずつでも聴き取れる英語が
増えてくれば絶対に嬉しいですよね!
映画を字幕なしで聴き取りたいというのは
英語を学ぶ強力なモチベーションになるので
頑張っていきましょう。
ではでは、See you next week!
-Michael
死ぬまでに見たい25の奇岩
Happy new year !
新年明けましておめでとうございます。
皆様、お正月はいかがお過ごしですか?
今年も早速ですが、
役に立つのか立たないのか
わからないけど、
軽い気持ちで、読めるライトな海外の記事を
水曜日はお届けしていきます。
(たまに木曜になりますがw)
それでは、今年も
早速行ってみましょう!
=======================================
◆◆ 死ぬまでに見たい25の奇岩
=======================================
2012年。
ぜひ、今年は、世界に飛び出して行きましょう!
そこで、今日は世界にある、
信じられないような自然の地形や景色をご紹介します。
長い年月や特殊な地質によって生まれた、
25の奇岩たち。。
では、
どうぞ!
http://www.damncoolpictures.com/2011/11/strange-rock-formations-around-world.html
1,バランス・ロック:(アメリカ・コロラド州)
今にも倒れそうです、、、
2,12使徒(オーストラリア)
グレートオーシャンロードのみどころのひとつ。
3,カオ ・ タプ島(タイ)
根元が侵食されてます、、
4,Bisti岩(アメリカ・ニューメキシコ州)
これは、まさにキノコ!!
5,ブライスキャニオン国立公園(アメリカ・ユタ州)
これは、有名ですね。
6,蘆笛岩(中国・桂林)
必見!かなりキレイです。
http://izismile.com/2010/04/16/the_brilliant_reed_flute_cave_33_pics.html
7,ランドスケープアーチ(アメリカ・ユタ州)
アーチーズ国立公園というように、アーチがいっぱいある
国立講演にあります。全長90m。すげー!
8,トーハッテン(ノルウェー)
ぽっかりと穴が開いています
9,El Torcal de Antequera(スペイン)
モアイみたい、、
10,石森国立公園(中国・雲南省)
緑と奇岩の調和した公園。
11.メテオラ(ギリシャ)
険しい岩山の上に、多くの修道院が建てられたことで知られるメテオラ。
12.キノコとニワトリの岩(エジプト)
そのまんまですw
13.タッシリナジェール(アルジェリア・サハラ砂漠)
奇岩だらけのこの地は約500kmほどの広さがあるそうです。
14.ジャイアンツ・コーズウェー(アイルランド)
世界遺産。マジで!!っていう形をしています。
http://izismile.com/2011/02/01/icredible_pillar_island_19_pics.html
15.モノ湖(アメリカ・カリフォルニア州)
かなり塩分濃度の高い塩湖。
16.アズール・ウィンドウ(マルタ・ゴゾ島)
紺碧の空が覗いて見える窓。
17.スプリット・アップル・ロック(ニュージーランド)
リンゴが割れたような岩。
18.アルボル・デ・ピエドラ(ボリビア)
石の木という意味です。
19.デビルズマーブルズ(オーストラリア)
悪魔のビー玉の意味。
20.ファンディ湾(カナダ)
21.ペインテッドクリフ(タスマニア)
まさに、ペイントされたような崖です。
22.イサル国立公園(マダガスカル)
崩れそう、、
23.カッパドキア(トルコ)
美しい馬の地を意味する世界遺産。
24.デビルズタワー(アメリカ・ワイオミング州)
これも有名ですね。映画「未知との遭遇」でも使われています。
25.Rock Formation(ナビミア)
ありえへん、、
http://www.damncoolpictures.com/2011/11/strange-rock-formations-around-world.html
ということで、25の奇岩を紹介しましたが、
スゴイですね。。
2012年、
あなたはこのうちいくつ見ることができるでしょうか?
これらの国や地域へ旅行することがあれば、
ぜひ足を運んでみてください。
========================
■ 今日の英単語チェック
========================
水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。
さぁ、それでは、
今日紹介された岩たちの
名前で使われていた英単語をチェックしてみましょう!
・incredible
信じられない
・Rock formations
岩の構成
※あまり、邦訳は適しませんねw
ロックフォーメーションのままで
ニュアンスを掴んでください。
結構使われます。
・Split Apple Rock
ぱっくり割れたリンゴ
※ボウリングでも、
両サイドに別れて残ったものを、
スプリットって言いますよね。
・Devil’s Marbles
悪魔のビー玉
それでは、今日はこの辺で。
See You Next Week.
今年もよろしくお願いします。
愛の言葉
Hello, I’m Michael.
ちょっと遅いけどクリスマスはどうでしたか?
Happyな1日を過ごせたかな?
一年にたった一度のmiracleが起こせる日。
あなたが幸せな時間を過ごしたことを
信じています!
さて、大切な人とは過ごしたけれど、
大事な一言をつい忘れた、
そんなあなたに、次の言葉を贈ろうと思います。
声に出して読んでみてください。
===
I love you deeply, and with all my heart.
あなたを心の底から深く愛しています。
I’ll save my life only for you.
あなただけに私の愛を取っておくね。
I love you just the way you are.
今のままの君を愛してる。
Just for you.
ただ、あなたのためだけに。
I’m really glad I met you.
君がいて良かった。
===
どうでしょう。
これかなり使えませんかw
今からでも遅くなんてないので、
ぜひ、新しい年を迎える素敵な瞬間にでも、
耳元でそっとささやいてみてください。
あなたが、その大切な人を、
大事に思っている素敵な気持ちは、
昨日も今日も、
明日もずっと変わらないので、、。
それでは、
皆さん、良いお年を!
With best wishes for a happy new year!
-Michael
チップ
水曜は、テーマからちょっと外れて、
海外の文化をライトな感じでお伝えする
NAO の記事をお送りします!
年末年始に、海外旅行に
出発される方も、いらっしゃるかもしれません。。
日本にはない海外の習慣
「チップ」について、
今日は紹介してみたいと思います。
=======================================
◆◆ 日本人が戸惑う海外の習慣
=======================================
Hi! NAOです!
アメリカのレストランに行って、
日本人が戸惑うものと言えば?
それはやっぱり、、、「チップ」!
日本にはチップの習慣がありませんので、
チップを渡すタイミング、チップの額、
と言った事が気になって、
食事も喉を通らない!なんて事になったり。
そもそもチップを渡す事自体を
忘れてたなんて話も聞きます。
そこで今日のメルマガでは、
アメリカでのチップについて、
ちょっと書いてみます。
■そもそもチップってなんでしょうか?
チップとは、日本語で言えば心付け。
サービスをしてくれた事に対する
感謝のしるしとして渡すお金です。
アメリカにはこのチップの習慣がある為か、
一般的にチップをもらう職業の基本給が、
あらかじめ低く設定されていて、
チップが重要な収入源になっていたりします。
提供するサービスの満足度によって、
チップの額が増減すると言うのも一般的です。
その為、彼らもできる限りのサービスを
提供しようと努力してくれていますので、
満足のいくサービスを受けた時は、
相場より少し多めに渡したいところですね。
■チップが必要なサービスと相場とタイミング
・ホテルで部屋まで荷物を運んでもらったら
荷物1個につき、1-2ドルが相場です。
荷物を運んでもらったら、
大体部屋の説明がありますので、、
部屋の説明の後に支払って下さい。
・ホテルの部屋の掃除とシーツ交換をしてもらった
ベッド1台に付き1ドルが相場です。
毎朝、ベッド脇のテーブルに置いておけばOK。
・駐車場での出し入れをしてもらったら
ホテル、レストランによくある、
いわゆる、バレットパーキング。
ホテル、レストランの格にもよりますが、
2-5ドルが相場です。
車を受け取る時に渡せばOK。
・タクシーを利用したら
メーター料金の10-15%が相場です。
荷物があって、トランクへの出し入れを
ドライバーが手伝ってくれた場合、
荷物1個につき、
1ドルのチップを加算するのが一般的です。
・レストランを利用したら
税金も含めた利用額の15-25%が相場。
一般のレストランなら15-20%程度。
高級レストランになると、25%以上が相場です。
但し、伝票に既にチップが
含まれている場合があるので、
伝票をちゃんとチェックしましょう。
また、担当のウェイター、
ウェイトレスが決まっているので、
その人の顔をちゃんと覚えておいて、
用事は全てその担当者を呼ぶ様にしましょう。
■お釣りをもらってもOK
チップに妥当な額を持っていなかった場合、
仕方なく大きいお札をそのまま渡した
なんて話を良く聞きますが、実は、
チップのお釣りをもらって良いんですよ。
日本人のチップに対するイメージからすると、
なんかケチくさい感じがしますが、
これはもう、全く普通の事なので、
遠慮する必要はありません。
でも、出来れば、
1ドル札を多く用意しておいて下さい。
やっぱり、
ポケットからサッと出して支払うのが、
スマートですよね。
ちなみに、チップを渡される事に、
むしろ抵抗を感じる
と言う国もあったりします。
旅行の前には、その国の習慣を
しっかりチェックしておきたいですね。
========================
■ 今日の英単語チェック
========================
水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。
さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!
今日は、チップの言い方をいくつか紹介します。
[1]gratuity
チップの改まった言い方です。
アメリカではこれを使う場合が多いと思います。
[2]tip
これはそのままチップですねぇ。
[3]service charge
これもそのまま意味がわかると思います。
と言う事で、
日本ではなじみの無い言葉ですが、
gratuity 覚えておいてください。
それでは、今日はこの辺で。See You Next Time!
日本人は人気者
東洋人でありながら、
白人のほうが美しくカッコイイと
感じている日本人。
外国人(特に白人)を
心理的に崇拝している場合、
どれだけ英語を完璧に理解していたとしても、
英語を話せるようにはならない、
というお話をしました。
では、いったい、
どうすれば、それを克服できるのでしょうか??
====================================
◆◆ 白人崇拝病からの脱出
====================================
From:Axel
@Osaka
実は、あなたは世界一美しいのです。
信じられませんか?
それは、おそらく、
美人、イケメンの基準が、
どれだけ白人っぽいか?
ということになっているからです。
・目がぱっちり
・鼻筋が通っていて
・顎が尖っている
・背が高く
・手足が長い
これは、まさに外国人、
特に白人の特徴そのものです。
いつのまにか、
私たち日本人は、
美しいの基準を白人みたいな人、
に変えさせられていたのです。
その状況では、
いつまで経っても、
白人は美しい、素晴らしい、
となって、相手を上に見てしまい、
まともに話せることができなくなってしまうのです。
英語を話すために、
まず最初に考えるべきは、
私は(日本人は)美しい、かっこいい
と考えることなのです。
実際、日本には、
世界の中でも長い歴史、羨ましがられるような文化を
たくさん持っています。
柔道、茶道、華道、空手、
刀、着物、最近ではアニメなどなど。。
他にも、治安もよく、
ほとんどの人が着るものや食べるものに
困っておらず、、、、
こんな国は世界でも稀ですよね。
もちろん、見た目でも
日本人は(特に女性は)海外で、
めちゃくちゃモテます。
さらには、海外から来た外国人の方は、
たいてい日本人のファッションセンスの高さに
驚くのです。
そう、日本人はかっこいいのです。
もっと日本に、そして自分に自信を持って下さい。
まずは、
日本人である自分は素晴らしいんだ。
外国人を下に見る必要はありませんが、
対等なんだ、
ということがしっかりと自覚できれば、
英語なんて、
恐れることはありません。
日本人のほとんどは、
“英語がわからないから話せない”のではなく、
“怖いから話せない”のです。
外国人を見かけたら、
「外国人の方に聞きとっていただけるように、
英語がうまく話せるかな??」
ではなく、
「ようこそ日本へ、少しだけなら英語を話せるので、
道を教えて差しあげましょうか?」
という感じで話しかけてみてください。
通じなかったり、聞き取れなかっても、
ここは日本ですので恥じることはありません。
「スピーク スローリー プリーズ」
とか適当に言ったり、
ほとんどジェスチャーで伝えてもいいわけです。
外国人を、英語を崇め奉る必要はありません。
日本人も白人も対等なんですよ。
- Axel
燃えよドラゴン
Hello. I’m Michael.
How are you today?
今日は名作英語、ブルース・リーの
「燃えよドラゴン」からの一説です。
さっそく声を出して何度も繰り返し読んでみましょう!
==================================
◆◆ 「燃えよドラゴン」
==================================
Don’t think. FEEL!
考えるな、感じろ!
It is like a finger pointing away to the moon.
月を指差すのと似たようなものだ。
Don’t concentrate on the finger
or you will miss all that heavenly glory.
指に集中するんじゃない
その先の栄光が得られんぞ。
==========
ここから動画でチェックもできます:
http://www.youtube.com/watch?v=2d5o8d1kitM
あなたも英語を話すということを、
難しく考えないでくださいね!
Don’t think. FEEEEEEL!
ではでは、See you next time.
- Michael

