Author Archives: admin

Fotolia_33947170_Subscription_XXL

AM11:00@スタバ、、おばあさんが、

Fotolia_33947170_Subscription_XXLFrom:Axel
@Osaka



そうです。
おばあさんが、若いネイティブ外国人から
個別指導を受けていたのです。


ちょっと気になったので、
トイレにいくふりをして、
その様子を覗いてみました。。


たくさんの書き込みがあるノートやら
辞書やらがあって、
熱心に英語の学習をされている様子でした。



で、驚いたのは、

そのネイティブ外国人がほとんど英語しか、
話していなかった、ということなのです。


明らかに、
年齢を重ねてから勉強しています風の
雰囲気とイントネーションではあるのですが、
熱心に新しい言語の習得に、
そのおばあさんは、ネイティブと対等に話を
していたのです。


素敵な光景でした。



ネット上では、
個別に指導してもらう先生を
探すことも簡単にできますし、
周りの目を気にしなければ、
スクールに通わなくても、
どこでも、英語を学ぶことは可能です。


言語なんて、使えば使えるようになりますので、
英語の上手い下手なんて気にせずに、
ガンガン使いまくって欲しいと思います。

だって、おばあさんになってからでも、
英語が話せるようになるわけですからね。。


英語は難しいって
決めつけていませんか?


ーAxel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

アインシュタインからのアドバイス

Hello. This is Axel.
How are you today?


早速ですが、
英語を話す秘訣を、
アインシュタインが語っていました。



“Three Rules of Work”
仕事の3つのルール

という言葉を読んでみてください。




=====

Three Rules of Work:
仕事の3つのルール。

Out of clutter find simplicity;
乱雑さからシンプルなものを見つける。

From discord find harmony;
不和から調和を見つける。

In the middle of difficulty lies opportunity.
困難の中に機会がある。


- Albert Einstein
アルバート・アインシュタイン


=====




と、いうことで、
特に1つ目のルールを読んで下さい。


Out of clutter find simplicity;
乱雑さからシンプルなものを見つける。


そうなんです。
日本で行われている英語の教育は、
複雑なんですよ。

ほんとなら、
もっとラクに英語は話せるようになるんです。

もう少しがんばるのを減らせば、
英語はカンタンに話せます。

その理由はなぜかというと、、、、


知りたい方は、
こちらを見てみてくださいw

http://www.eqenglish.jp/HCD/



ではでは、See you next week!

-Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

何が目的、?

=======================================
◆◆ 海外旅行の目的は?
=======================================

Hi! NAOです!


海外旅行に行ったら、何がしたいですか?

僕の場合、現地の名物料理を食べたり、
現地の食べ物がたくさん並んだ、
市場を見て回ったりしたいです。

観光名所も一応回りますが、
一番楽しみなのは、やっぱり食べ物ですww


他には、買い物を思う存分楽しみたいとか、
リゾート気分を満喫してゆっくりしたいとか、
現地の人達と仲良くなりたいとか、
一般的にはそんな感じでしょうか?



でも、今日紹介する、ある男は、
そんな事はそっちのけで、
変わった目的の為に世界を回りました。


それは、、、海外の絶景で、
後方宙返りしている姿を写真に収める事。

彼は、学校を卒業したばかりの、
アマチュアカメラマンで、
カメラのセルフタイマーの音を頼りに、
タイミングを合わせて後方宙返りをしたそうです。


恐らく、何度も撮り直しているのだと思いますが、
世界の絶景を背景にしているのも手伝ってか、
まるでプロのカメラマンが撮影したかの様な、
素敵な写真に仕上がっています。

しかも、段々と後方宙返りの姿勢が
美しくなっていってる様な・・・w

http://izismile.com/2012/03/15/he_jumps_all_over_the_world_25_pics.html


いかがでしたか?こんな、一風変わった目的を、
あなたの海外旅行に追加してみるのも、
面白いかも知れませんね。





========================
■ 今日の英単語チェック
========================


水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。


さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!


backflip
後方宙返り


ちなみに側転の事は、
cartwheel(荷馬車の車輪)といいます。


それでは、今日はこの辺で。
See You Next Week!

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Fotolia_41551902_Subscription_XXL

天才フィリピン人の言語

Fotolia_41551902_Subscription_XXL先日、
友人が住んでいるシェアハウスに、
連れていってもらいました。


そこでは、いろんな国の学生が、
約30人くらい住んでいるのですが、
本当に、いろんな人がいました・・




====================================
◆◆ 天才フィリピン人の言語
====================================

From:Axel
@Osaka



スタンフォード大学に通う
フィリピン人学生。


聞けば、スタンフォード大学は、
世界でもトップクラスで学費が高い学校だそうです。


そのフィリピン人の方は、
奨学金をもらって通っているそうです。

で、現在は、スタンフォードと
提携している同志社大学に通っている、
ということだったのです。

世界的に有名な大学で、
奨学金をもらって通うだけあって、
彼は明らかに
知的な雰囲気を漂わせていたのです。



結構話をして、夜も遅くなってきたので
家に帰らないといけなくなりました。


なので、再会を約束し、
フェイスブックの
アカウントを紹介し

友だち申請

そして、承認

さっそく、彼のページを見てみると、
使用言語は、

タガログ語(フィリピン)、英語、日本語、スペイン語

と書かれていたのです。

「4ヶ国語が話せるなんて、スゲ~!」

と、そう思うかも知れません。


しかし、実際、彼とは
英語と、日本語と
スペイン語(実は、大学時代スペイン語も勉強していた)で
話をしましたが、

そこまで、日本語やスペイン語がうまいわけでは
ありませんでした。


ですが、堂々と自分のプロフィールに、
書き込んでいるのです。




ていうか、、、、、


日本人だけが、
特別なのです。


日本以外では、
ある程度の会話ができれば、

「**語、話せます」


というもんなんです。

ですが、なぜか日本人だけは、
まるで同時通訳のように流暢に話せないと

「**語、話せます」

と、言ってはいけないかのような
雰囲気があります。


別に、最低限の会話ができれば、

「**語、話せすよ~!!」

と、堂々と言えばいいのです。


「全然ですよ~」
とか
「いやいや話せないですよ」

なんていうから、いつまで経っても
英語が話せないのです。



はっきり言って、
同時通訳レベルなんて、
専門的にガッツリ取り組まないと、
絶対に無理なんですから、

ある程度話せれば、

「私、英語話せますよ」

って、言えばいいんですよ。


そう言っていれば、
会話を続けるうちに、
だんだん英語は上達していくはず、、



中学生レベル、

いや、中学1年生レベルの英語が
できれば、
もう、

「英語話せますよ」

と言っちゃって下さい。


だったら、、

日本人は、全員英語が話せますよね^^




- Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Fotolia_32279461_Subscription_L

ここ、どこ?

Fotolia_32279461_Subscription_L=======================================
◆◆ あれ?ここはどこだっけ?
=======================================


Hi! NAOです!


先日、いつも乗っている電車が、
別の路線で発生した踏切事故の影響で
15分程遅れていました。

まぁ、たまにはある事と、
特に気にせず乗っていたのですが、
前の電車で急病人が発生して、
更に15分程の遅れ。


ダブルパンチで電車が遅延するなんて、
初めての経験だなぁなんて思いながら、
乗り換えの電車に乗ろうとしたら、
車両故障で10分の遅れ・・・。

二度ある事はなんとやらですねぇ。




日本では電車が遅れようものなら、
駅員さんは改札で必死に頭を下げ、
お詫びと状況のアナウンスが駅構内に流れる。

と言う光景が当たり前ですが、
これがインドとなると全く様子が異なります。


インドでは、数時間の遅れはよくある事で、
お客さんはもちろん、
駅員さんも平然としています。

なんなら、来るはずの列車が、
結局来なかったなんて話も聞きます。

そんなインドですが、
列車が遅れたどころの騒ぎではない
どんでもない事件が発生したそうなので、
ご紹介します。




その列車は、インド南東部、
ティルパッティを出発して北上、
東部のブヴァネーシュヴァルを経由して、
北東部のワーラーナシーに行く列車でした。

ワーラーナシーに到着して、
乗客が列車を降りると、
見たこともない景色に唖然・・・。

それもそのはず、そこは、
ワーラーナシーから980kmほど西にある、
ワランガルと言う都市だったのです。



ティルパッティからワランガルに行くまでに、
3つの鉄道局を通過し、何百kmも進みながら、
なんと、誰も気づかなかったそうです。

間違った到着コードを与えられた上に、
たまたま特別運行の列車で、
スタッフもルートをよく知らなかった事が
原因とみられているそうです。

結局その列車はルートを変更し、
トータル2300kmもの長旅を無事走ったそうですが、
他の列車と衝突と言った、
大惨事にならなくて本当に良かったですね。

http://arbroath.blogspot.jp/2011/09/indian-train-travelled-hundreds-of.html





========================
■ 今日の英単語チェック
========================


水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。


さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!


be delayed
be late
遅延する


late はただ単に遅れる事、
delay は何かによって妨げられて、
遅れる事に使います。



それでは、今日はこの辺で。
See You Next Week!

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Fotolia_33084491_Subscription_XXL

時は金?

Fotolia_33084491_Subscription_XXL=======================================
◆◆ 時は金なりと言うけれど・・・
=======================================

Hi! NAOです!


「時は金なり」と昔から言いますが、
現代社会ではより一層、
スピードが重視されていますよね。

様々なものがこれまでに比べ、
より早くなり、
我々もそれをよしとしています。

だけど、ここまでしなくても・・・。

と思わず言ってしまう程、
スピード重視な話題を
見つけましたのでご紹介します。



それは、ギリシャのコリントス運河。

コリントス運河は、エーゲ海と
コリンティアコス湾を隔てる丘を、
一直線に掘り進めた運河で、
全長が6343mあります。


この場所に運河を掘ると言う構想は、
かなり古くからあって、
古代ギリシャ時代までさかのぼります。

古代ローマ時代には、カエサルや
カリグラ帝も関心をもっていたそうで、
ネロ帝の時代には、実際に工事を進めましたが、
反乱により中断された事もあるそうです。


1869年にスエズ運河が開通した事に触発され、
コリントス運河建設の機運が高まり、
紆余曲折ありながらも、1893年に完成。

構想から完成まで、
実に長い時間をかけた運河なんですね。



第二次世界大戦中にはドイツ軍が
運河を利用するのを阻止するため、
意図的に運河を破壊した歴史もあります。


この運河の完成で、従来のペロポネソス半島を
大きく迂回するルートに比べて、
航路が400kmあまり短縮されたと言います。

地図を見れば、この運河がない時代が
どれだけ大変だったかお分かり頂けます。

http://g.co/maps/eauxx

そしてこの運河は、幅が25m未満しかないので、
少し大きな船が通ると、岸壁スレスレ、
ぶつかってしまわないかと心配になる程です。


http://izismile.com/2012/03/10/great_pictures_of_corinth_channel_11_pics.html


確かに400kmもの距離を
一気に短縮出来るのは魅力的なのですが、
もう少し余裕を持って進みたいものですね。




========================
■ 今日の英単語チェック
========================


水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。


さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!


Time is money.
時は金なり


ちなみに、「時は金なり」と言う諺は、
ギリシャの「時は高い出費である」が
起源と言われています。

16世紀後期からは、英語圏で、
「Time is precious」の形で
多用される様になります。

そして、ベンジャミン・フランクリンの
書物によって、「Time is money」の形で
広く知られる様になったそうです。


それでは、今日はこの辺で。

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Fotolia_33942879_Subscription_XXL

リスニングのコツ

Fotolia_33942879_Subscription_XXLある日
道に迷っている外国人を
見かけました。

そこで、リスニングのコツを、
しっかりと認識することができたのです。


そのコツとは、、



====================================
◆◆ リスニングのコツ
====================================

From:Axel
@Osaka



ある日の朝

歩いていると、地図を持った
外国人のカップルがいたのです。


ちょっと、雨が降ってきたので、
その二人組は雨宿りをしました。

「これはチャンス!」

と、早速声をかけました。


“Do you need help ?”


※本来なら、“Do you need some help?”
とか、“Do you need any help?”
なんでしょうが、英語は適当でいいと思います。



で、
「そうなんですよ~、行き先がわからなくて
 困ってたんですよ!!」

みたいな反応が返ってきたので、
どこに行くのかを聞いてみると、

「オサカキャソー」

と。

一瞬、は?と思いましたが、
あ、大阪城のことかと、
気づいて、地図を見ながら、
教えてあげました。


その後、ATMを使うために、
「セブンイレブン」を探しているようだったので、
一緒にコンビニまで歩いていくことにしたのです。




実は、その二人組、、
“ポルトガル”から
旅行で日本に来たそうです。


当然、ネイティブのような、
キレイな発音でもないですし、
僕のリスニング力も、
そんなに素晴らしいわけではありませんので、

聞き取れない言葉もたくさんありました。


だけど、まったく会話が詰まることはありませんでした。


と、いうのも、
大体の会話の内容は推測できるからです。

ってか、自分から話しかけていたから、
当たり前ですが。。

・いつ日本に来たのか?
・日本はどう?
・一番よかったとこは?
・次どこいく予定?

とか、

他には、
ポルトガルから来られたということで、
僕自身、大学時代スペイン語を学んでたんですよ~、
とか、、、

自分から、話を進めると、
大体どんな感じの答えが来るかは、
聞き取れた単語から、
推測できるわけです。




そう、最も簡単なリスニングのコツは、

“自分から話しかける”

ということなのです。


テストなどで出てくるリスニングは、
自分に関係ない状況とか、
興味のない話題が、

延々と流れてきます。


実際の会話には、そんな高度なリスニングは
必要ありません。


別に、リスニングテストが悪くても、
話している状況から、
大体意味がわかるものです。



僕達日本人は、
英語を”完璧”に聞き取ることに、
一生懸命になっていますが、

実際は、その状況と
大体の単語が聞ければ、
会話が成立します。


特に、自分から話しかければ、
それに関係する答えが返ってくるはずですので、
リスニングを頑張るよりも、

積極的に外国人に声をかけることに
集中すれば、英会話力は
一気に向上するはずですよ!


- Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Fotolia_40715856_Subscription_XXL

話すな!

Fotolia_40715856_Subscription_XXLHello. This is Axel.

How are you today?


今日は僕も好きな映画から、、、


エドワード・ノートンと
ブラッド・ピッドが主演した名作映画
「ファイト・クラブ」からの一節を
ご紹介していきます。


ある日、空虚な生活に疲れたジャックは
謎の男テイラーに出会い男たちが集まり一対一で
戦いをする「ファイト・クラブ」にハマっていきます。

その「ファイト・クラブ」には絶対に守らなくては
いけない7つのルールがあるのですが、、、

それではさっそく声に出して読んでみましょう!




=====

8 Rules of Fight Club.
ファイト・クラブの8つのルール。

1st RULE: You do not talk about FIGHT CLUB.
ルールその1:ファイトクラブの話しはするな。

2nd RULE: You DO NOT talk about FIGHT CLUB.
ルールその2:ファイトクラブの話しはするな!

3rd RULE: If someone says “stop” or goes limp, taps out the fight is over.
ルールその3:だれかがストップと言う、もしくは引き下がったら試合は終わり。

4th RULE: Only two guys to a fight.
ルールその4:試合は一対一。

5th RULE: One fight at a time.
ルールその5:一度に一試合。

6th RULE: No shirts, no shoes.
ルールその6:シャツと靴は脱ぐ。

7th RULE: Fights will go on as long as they have to.
ルールその7:試合は戦えるまで続ける。

8th RULE: If this is your first night at FIGHT CLUB, you HAVE to fight.
ルールその8:初めてファイトクラブに来たものは、戦え。



=====


実際の音声はこちらで確認できます:



ブラッド・ピットになったつもりで、
声に出してみてはいかがでしょうか??


映画のセリフやスピーチを完全に覚えて
真似するって、びっくりするくらい、
英語力を高めるんですよ、実は!!

ぜひぜひ、やってみてくださいね=。

ではでは、
See you next week!


-Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Fotolia_35793412_Subscription_XL

世界のポテチ

Fotolia_35793412_Subscription_XL=======================================
◆◆ ポテトチップの味も色々
=======================================

Hi! NAOです!


先週のメルマガでは、海外の歯磨き粉の、
変わったフレーバーを紹介しました。


おかげさまでこれが大好評!


だったかどうかは知りませんが、
あれ以来、妙にフレーバーが
気になってしまいまして 笑。



そこで今週は、海外のポテトチップスの、
フレーバーについての記事をご紹介します。

それでは早速行きましょう!


1.ケイジャンリス:イギリス
リスのイラスト共に、
Cajun squirrel(ケイジャンリス)
と書かれています。

リス味・・・と言う事でしょうか?



2. 唐辛子とチョコレート味:イギリス
日本でも塩と甘いものを合わせるのが
結構流行っていますが、
唐辛子はどうなんでしょうねぇ。



3.パリパリのアヒルと甘辛ソース:イギリス
パッケージには Crispy duck and Hoisin
と書かれています。

Hoisin と言うのは、甘辛くて、
とろみのある中華のソースの事ですので、
北京ダックをイメージしているのでしょうか?



4.ラム(子羊)とミント:イギリス
ラム肉と言えばミントソースと言う事で、
この組み合わせなんでしょうね。



5.ステーキとオニオン:イギリス
まぁ、この組み合わせは日本でもありそうですね。
普通に美味しそうです。



6.シュリンプカクテル:イギリス
日本には世界に誇るかっぱえびせんがありますが、
こちらのシュリンプカクテル味のポテトチップスも
美味しそうですねぇ。



7.レッドキャビア:ロシア
ロシアと言えばキャビア、
キャビアと言えばロシア。

にしても、袋がやけに小さいのが気になりますね。



8.ブルークラブ:アメリカ
ブルークラブと言うのは、ワタリ蟹の一種で、
アメリカ東海岸に生息しています。

パッケージもいい味出してますが、
中身もいい味出てそうですねぇ。



9. チェダーチーズとビール味:アメリカ
えー、なんでしょう、とっても合理的ですね。
これさえ食べれば、ビールを片手に、
チーズにポテトチップスを味わえると、
そう言う事なんでしょうか。



10.マルガリータと塩:アメリカ
アメリカはアルコール味のポテトチップスが
結構ありますねぇ。

個人的にマルガリータは好きなので、
食べてみたいですねぇ。



11.ソーセージとトマト:イギリス
まぁ、悪くはなさそうです。



12.ローストチキン:イギリス
日本でもありそうなフレーバーですね。



13.プーティン:カナダ
プーティンと言うのは、フライドポテトに、
グレイビーソースとチェダーチーズの粉を
かけて食べるカナダの代表的な料理です。

元々がじゃがいも料理なので、
これは美味しそうですねぇ。



14.ケバブ:ヨーロッパ
中東地域で食べられる料理、ケバブの味。
美味しそうですね。



15.スモークサーモンとケッパー:ニュージーランド
ニュージーランドと言えばサーモン。
普通に美味しそうです。



16.サーモン寿司味:日本とオーストラリア
日本でも販売しているのでしょうか?
見た事ないですが、見かけたらゲットしてみます。



17. カンガルーとエミュー味:オーストラリア
えー・・・そもそもカンガルーとエミューが
組み合わせとして合うのかどうか、
想像すら出来ません。



18.ミント:イギリス
ポテトチップスを食べて、ミントの味かぁ・・・。
なんか、残念な気がしちゃいます。



19.ウスターソース:イギリス
流石にウスターソース発祥の地イギリス。
ウスターソース味のスナック類は多そうですね。



20.のりしお:日本
おなじみののり塩ですね。美味いです。



21.ブルーベリー:中国
歯磨き粉の時も書いた様な気がしますが、
目に良さそうです 笑。



22.キウイ味:中国
ポテトチップスを甘酸っぱくする
必要性をあまり感じませんが、
美味しいんでしょうか?



23.ツナサラダ味:タイ
これはまぁ、日本でもありそうですね。



24.ホットチリ・イカ:タイ
辛いイカの味。おつまみに良さそうですね。



25.キムチ:日本
日本って書いてありますが、
パッケージは英語で書かれています。

どこかのメーカーの輸出用商品なのでしょうか?



26.ハンバーガー:日本
よくある定番フレーバーですね。



27.ピザ:日本
こちらもおなじみピザ味。



28.シーザーサラダ:日本
こちらも、日本と書いてありますが、
パッケージには中国語も混じっています。

輸出用商品なのか、記事の間違いなのか・・・。



29.キュウリ:日本
これまた日本って書かれてますねぇ。
これ、記事の間違いでしょうね。

パッケージには、「清爽 COOL」と書かれています。

キュウリにそんなに爽やかでCOOLな
イメージはない様な気がしますが、
爽やかな味なのでしょうか。



30.大工の朝食:イギリス
意味不明なフレーバーですねぇ。

パッケージのイラストから判断すると、
ハムエッグ味と言う事なんですかね。



31.ハギス:イギリス
ハギスと言うのは、羊の内臓を
羊の胃袋に詰めて茹でた、
スコットランドの伝統料理の事です。




さぁ、いかがでしたか?

こうして見てみると、イギリスは圧倒的に
様々なフレーバーがありますねぇ。

流石にフィッシュ・アンド・チップスの国
と言う事なのでしょうか?

実際にはフィッシュ・アンド・チップスの
チップスは、日本で言うフライドポテトの事なので、
全く関係ないのかも知れませんが 笑。


http://izismile.com/2012/03/10/internationally_wretched_potato_chip_flavors_31_pics.html




========================
■ 今日の英単語チェック
========================


水曜のメルマガでは話題に出てきた言葉を
ピックアップして、英単語で紹介します。


さぁ、それでは、
今日の英単語をチェックしてみましょう!


potato chips(米)、potato crisps(英)
ポテトチップ

ちなみに、日本で言うフライドポテトは、
French fries(米)、chips(英)
と言います。


それでは、今日はこの辺で。
See You Next Week!

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Fotolia_27070559_Subscription_XXL

ブレスケアが必要な欧米人

Fotolia_27070559_Subscription_XXLFrom:Axel
@Osaka



口臭は、誰にとっても気になる
問題ですよね。

しかし、このブレスケアという概念が、
日本よりもいち早く欧米で
発達したのには訳があるのです。

(推測ですが、、w)


と、いうのも、
実は、英語などの寒い地方で生まれた
子音が中心の言語は、
口をあまり開けずに発声するために、
聞き取りにくく、

どうしても、たくさんの空気が
必要になってしまうのです。


日本語は、それほど息を吐かなくても、
音を作れるのに対して、
英語は口をすぼめたり、
舌を上げ下げしたり、
噛んだり、
さらには唇を歯に当てたり、

いろんな形で空気を噴射して
音を作る必要があるからです。



つまり、話し相手に対して、
より息を吹きかけてしまう恐れが高まる

ということになるのです。


当然、自分の口臭が臭っていれば、
相手に嫌がられる可能性は、
日本語の比ではありません。

なので、欧米では、
いち早くブレスケアという概念が発達したのです。
(多分、、)


で、何が言いたいのかというと、
日本人が英語を話す時に、
もっとも難しいのが、この

“空気の量を増やすこと”

なのです。



この空気の量を増やさないと、
音が変わってきますので、
「通じない、、」なんてことも起こる可能性があります。


英語を話すときは、
「空気をしっかりと吐き出して、
 大きな声で話す」

意外に、これができるだけで、
むっちゃ言葉が通じるように、
なったりします。



ブレスケアにしっかりと取り組んで、
ぜひ、大きな声で英語を話してみてください。

きっと、あなたの英語は、
格段に通じるようになるはずですよ♪


- Axel

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)